Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  nowe państwa członkowskie
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Rosnąca integracja gospodarek zarówno w wymiarze regionalnym, jak i globalnym powoduje stopniowe zwiększanie się zależności od importu wi-doczne w popycie finalnym oraz eksporcie poszczególnych krajów. W wyniku tych ogólnych tendencji w ostatnich dwóch dekadach udział krajowej wartości dodanej w eksporcie zmniejszył się w większości gospodarek. Odzwierciedla to postępujące uzależnienie produkcji eksportowej od importowanych dóbr po-średnich. O ile zjawisko zmniejszania się krajowej wartości dodanej w eksporcie jest zjawiskiem powszechnie obserwowanym, to jego skala w poszczególnych kra-jach była różna. Udział krajowej wartości dodanej w eksporcie najszybciej zmniejszał się w krajach Europy Środkowej oraz w krajach rozwijających się Azji, a więc w tych regionach, które w największym stopniu stały się celem delokalizacji produkcji. Szczególnie duża intensywność umiędzynarodowienia produkcji i eksportu charakteryzuje kraje Europy Środkowej, co wynika ze sto-sunkowo niewielkich rozmiarów ich gospodarek, bliskości dużych krajów Eu-ropy Zachodniej oraz wysokiego stopnia integracji w ramach Unii Europejskiej. Zróżnicowany wkład krajowej wartości dodanej do eksportu w poszczególnych branżach powoduje, że struktura eksportu w ujęciu brutto i w ujęciu krajowej wartość dodanej nieco się różnią. Największe różnice wy-stępują w eksporcie produktów chemicznych, sprzętu transportowego oraz ma-szyn i urządzeń elektrycznych, których rzeczywiste znaczenie, czyli w ujęciu krajowej wartości dodanej, jest niższe niż wskazują na to statystyki uwzględnia-jące także zagraniczną wartość dodaną.
EN
The deepening integration of economies in both the regional and multina-tional dimension has led to the growing dependence on imports, visible in final demand and exports of particular country. As a result of these overall trends over the past two decades, the share of domestic value added in exports de-creased in most economies. This reflects the ongoing export production depend-ence on imported intermediate goods. While the phenomenon of declining domestic value added in exports is a commonly observed phenomenon, its scale in each country is different. The share of domestic value added in exports has been especially fast decreasing in Central European countries and in the Asian developing countries, so in those regions, which have become the main target of relocation. The internationaliza-tion of production and export is particularly intensive in the CEE countries, due to the relatively small size of their economies, proximity to Western Europe and a high degree of integration within the European Union. The diverse domestic value added contribution to exports in specific industries causes that the struc-ture of exports in gross terms and in terms of domestic value added somewhat differ. The biggest differences occur in exports of chemical products, transport equipment, machinery and electrical appliances. The real significance of these sectors in domestic value added terms is smaller than indicated by statistics, which take also into account the foreign value added.
2
75%
PL
W ostatnich dwóch dekadach w krajach Europy Środkowej nastąpił spektakularny wzrost obrotów handlu zagranicznego pod wpływem integracji z Unią Europejską oraz towarzyszącej jej wzrostowi aktywności korporacji międzynarodowych. Największy wpływ na kształt struktury eksportu miało przesunięcie na dużą skalę procesów produkcji, któremu sprzyjały niższe koszty produkcji oraz bezpośrednie sąsiedztwo największych rynków europejskich. Ekspansja korporacji międzynarodowych spowodowała silne przyspieszenie obrotów handlowych w Europie Środkowej i wzrost udziału regionu w handlu światowym. Dynamika eksportu krajów Europy Środkowej niewiele ustępowała w tym okresie (zwłaszcza do czasu światowego kryzysu w 2008 r.) dynamice chińskiego eksportu. Pod wpływem rosnącego znaczenia międzynarodowych korporacji zmienił się model eksportu oparty na przewagach komparatywnych w grupach o wysokim stopniu pracochłonności i surowcochłonnych. W coraz większym stopniu struktura eksportu upodabniała się do struktury eksportu gospodarek Europy Zachodniej. W rezultacie kraje Europy Środkowej w dużym stopniu stały się producentem tańszych odpowiedników produktów wytwarzanych w krajach Europy Zachodniej. Międzynarodowe korporacje utworzyły w regionie własne sieci podaży, co prowadziło do zmian w strukturze geograficznej handlu. głównie w kierunku zwiększenia się znaczenia handlu pomiędzy krajami Europy Środkowej. Jednak pomimo rosnącej roli korporacji w eksporcie, udział rynków odległych geograficznie kształtuje się od połowy lat 90. na niemal niezmienionym niskim poziomie.
EN
In the last two decades, Central European countries recorded a spectacular growth in foreign trade impacted by the European integration and connected with it an increase in the activity of multinational corporations. The greatest influence on the exports pattern was moving on a large scale of production processes pushed by lower production costs and the neighbourhood of the largest European markets. The expansion of multinationals caused a strong acceleration of trade in Central Europe and an increase in the region's share in world trade. Dynamics of Central European exports much resolved during this period (especially the time of the global crisis in 2008) the dynamics of Chinese exports. The growing importance of multinationals changed the export model based on comparative advantages in groups with a high degree of labour and raw material intensity. Increasingly, the exports pattern likened to the structure of the export economies of Western Europe. As a result, the CE countries to a large extent become the manufacturer of the products produced cheaper counterparts in Western Europe. Multinational corporations set up their own networks in the region of supply, which led to changes in the geographical structure of trade, mainly in the direction of increase in the importance of trade between the CE countries. However, despite the increasing role of corporations in exports, since the mid-1990s the share of geographically distant markets has remained on an almost unchanged low level. Keywords: international trade, new member states, European Union.
PL
Od czasu przystąpienia do Unii Europejskiej nastąpił znaczący wzrost eksportu krajów Europy Środkowo-Wschodniej (EŚW) do Rosji. W 2011 r. wartość tego eksportu była blisko sześciokrotnie wyższa niż w 2003 r., tj. bezpośrednio przed akcesją krajów EŚW do UE. W latach 2004-2008 wartość eksportu na rynek rosyjski (wyrażona w euro) zwiększała się o blisko 40% średnio rocznie, co wskazuje, że w tym okresie eksport EŚW do Rosji był jednym z najszybciej rosnących strumieni handlu międzynarodowego. W efekcie kraj ten stał się ponownie jednym z najważniejszych rynków dla eksporterów z EŚW. Na wysoką dynamikę eksportu do Rosji złożył się nie tylko szybki wzrost popytu w tym kraju, ale przede wszystkim strategia realizowana przez korporacje międzynarodowe. Korporacje te za pośrednictwem filii zlokalizowanych w Europie Środkowo-Wschodniej prowadziły ekspansję eksportową swoich marek na rynku rosyjskim, wykorzystując przede wszystkim niższe koszty produkcji w krajach tego regionu. Miało to na celu, uwzględniając niższą siłę nabywczą Rosjan, dostosowanie i rozszerzenie oferty na rynek rosyjski. W wyniku tego procesu nastąpiła zasadnicza zmiana w strukturze towarowej eksportu EŚW w kierunku zwiększenia udziału produktów związanych z międzynarodowymi sieciami produkcji.
EN
After joining the European Union the ten Central and Eastern Europe countries (CEEC) have significantly increased their exports to Russia. In 2011, the value of these exports was nearly six times higher than in 2003, in the year proceeding EU accession. In 2004-2008, the value of exports to the Russian market (expressed in euros) increased on average by nearly 40% per year what indicates that at that time the CEEC exports to Russia was one of the fastest growing international trade flows. As a result, this country has become again one of the most important markets for CEEC exporters. The high growth in exports to Russia was caused not only by a rapid growth in demand in this country, but mainly by strategies of international corporations. These corporations through their subsidiaries located in Central and Eastern Europe led the expansion of exports of their brands in the Russian market, using mostly lower production costs of the said subsidiaries in the countries of the region. It was aimed at taking into account the lower purchasing power of Russians, customise and extend the offer to the Russian market. As a result of this process, there has been a fundamental change in the pattern of CEEC exports in favour of production related to the global value chains.
EN
An Economic and Monetary Union is the next stage of European integration. The membership in the euro zone should result in strengthening the safety and stability of the national economy. Therefore, the new member countries ought to aspire to accession, meeting in advance the Maastricht convergence criteria. The paper presents the assessment of the nominal convergence of new EU members (general government deficit and general public debt related to GDP, annual average inflation rates, long-term interest rates) in 2004–2009.
PL
Jednym z istotnych etapów integracji europejskiej jest Unia Gospodarcza i Walutowa, w obrębie której używa się wspólnej waluty – euro. Przynależność do strefy euro powinna zwiększać bezpieczeństwo i stabilność gospodarki. Dlatego wskazane jest, aby nowe kraje członkowskie Unii Europejskie starały się o akcesję do strefy euro, spełniając odpowiednio wcześniej tzw. kryteria zbieżności z Maastricht. W artykule oceniono konwergencję nominalną nowych członków (relacja deficytu i długu publicznego do PKB, przeciętne roczne stopy inflacji, długoterminowe stopy procentowe) w latach 2004–2009.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.