The article presents Polish translations of two poems written in the Ilorin-spoken Hausa. The poems entitled A gidan Ilori (“In the House of Ilorin”) and Cinikin mai rowa (“Trading with a Miser”) are extracted from the anthology Ilorin Praise Poetry (2011) published by Abdul-Rasheed Na’Allah – a contemporary Nigerian Ilorin-born poet. The author is a scholar in African traditional oral literature. The late motif of the poet’s anthology is to honour his hometown – Ilorin. In his volume Na’Allah included poems in English and Yoruba as well as three poems in a local variant of Hausa. Translations of two of them are provided along with their interpretation. A gidan Ilori is a kind of panegyric praising the religious and intellectual heritage of the city of Ilorin while Cinikin mai rowa is a satire criticising the greedy attitude once observed on the streets of Ilorin. In their form and stylistics both poems refer to the concepts of traditional Nigerian oral art.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.