Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  precarity, culture, exile, Thomas Mann, Walter Benjamin, Herta Müller
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The present article reflects on the fearful experience of political banishment by focusing on the constitution of the exile’s identity and its precarious relationship to property, be it one’s possessions, one’s body, or even one’s very own life. To this end, the analyses consider published statements and texts by three authors – Thomas Mann, Walter Benjamin, and Herta Müller – who all have recourse to the Stoic dictum omnia mea mecum porto to express sentiments of varying intent and ramifications. A number of questions emerge: Is one’s culture transportable beyond the native home? Can it be successfully embodied or does it break down beneath the weight of totalitarianism? In brief: Is culture capable of addressing concrete fears of lost community, material contingency, or the fragility of mortal existence?
PL
Artykuł zawiera refleksję nad budzącym lęk doświadczeniem politycznego wygnania i skupia się na problemie konstytucji tożsamości wygnańca oraz kruchości jego relacji do własności – jego dobytku materialnego, ciała, a nawet życia. Przeprowadzone analizy nawiązują do publikowanych wypowiedzi i tekstów trzech autorów: Thomasa Manna, Waltera Benjamina i Herty Müller, którzy odwołują się w nich do stoickiej sentencji „omnia mea mecum porto” w celu wyrażenia odczuć o różnych intencjach oraz implikacjach. Pojawiają się pytania: Czy można kulturę przenieść poza swój kraj rodzinny? Czy może ona wówczas zostać urzeczywistniona, czy też załamuje się pod ciężarem totalitaryzmu? Krótko mówiąc: Czy kultura jest w stanie odnieść się do konkretnych lęków utraconej wspólnoty, do przygodności materialnej i do kruchości egzystencji, która podlega śmierci?
PL
Artykuł zawiera refleksję nad budzącym lęk doświadczeniem politycznego wygnania i skupia się na problemie konstytucji tożsamości wygnańca oraz kruchości jego relacji do własności – jego dobytku materialnego, ciała, a nawet życia. Przeprowadzone analizy nawiązują do publikowanych wypowiedzi i tekstów trzech autorów: Thomasa Manna, Waltera Benjamina i Herty Müller, którzy odwołują się w nich do stoickiej sentencji „omnia mea mecum porto” w celu wyrażenia odczuć o różnych intencjach oraz implikacjach. Pojawiają się pytania: Czy można kulturę przenieść poza swój kraj rodzinny? Czy może ona wówczas zostać urzeczywistniona, czy też załamuje się pod ciężarem totalitaryzmu? Krótko mówiąc: Czy kultura jest w stanie odnieść się do konkretnych lęków utraconej wspólnoty, do przygodności materialnej i do kruchości egzystencji, która podlega śmierci?
EN
The present article reflects on the fearful experience of political banishment by focusing on the constitution of the exile’s identity and its precarious relationship to property, be it one’s possessions, one’s body, or even one’s very own life. To this end, the analyses consider published statements and texts by three authors – Thomas Mann, Walter Benjamin, and Herta Müller – who all have recourse to the Stoic dictum omnia mea mecum porto to express sentiments of varying intent and ramifications. A number of questions emerge: Is one’s culture transportable beyond the native home? Can it be successfully embodied or does it break down beneath the weight of totalitarianism? In brief: Is culture capable of addressing concrete fears of lost community, material contingency, or the fragility of mortal existence?
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.