Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  przemysł włókienniczy
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Dzieje Najnowsze
|
2020
|
vol. 52
|
issue 4
55-72
EN
The main goal of this article was to present the talks of Prime Minister Piotr Jaroszewicz with striking workers in Łódź. The meeting took place in the evening of 14 February 1971. The Polish People’s Republic authorities hoped that a direct contact would make it possible to end the dangerous conflict. Prime Minister Jaroszewicz, however, did not achieve the same effect as Edward Gierek in Szczecin and Gdańsk in January 1971. In this situation, the government was forced to withdraw from the December price increase.
PL
Celem artykułu było przedstawienie rozmów premiera Piotra Jaroszewicza ze strajkującymi robotnikami w Łodzi, do których doszło wieczorem 14 II 1971 r. Władze PRL liczyły, że w trakcie bezpośredniego spotkania uda się doprowadzić do zakończenia groźnego konfliktu. Jaroszewicz nie osiągnął jednak takiego efektu, jak Edward Gierek w Szczecinie i w Gdańsku w styczniu 1971 r. W tej sytuacji rząd został zmuszony do wycofania się z grudniowej podwyżki cen.
PL
Podjęta w latach 1823–1824 próba zorganizowania w Uniejowie osady fabrycznej i uprzemysłowienia miasta nie powiodła się. Wytwórczość bawełniana i lniarska, zainicjowana przez cudzoziemskich rzemieślników, nie znalazła odpowiedniego wsparcia ze strony władz miejskich i wojewódzkich. W artykule scharakteryzowano grupę pierwszych uniejowskich „fabrykantów” i zakres podjętej przez nich działalności oraz wskazano przyczyny niepowodzenia w industrializacji miasta.
EN
The attempt, made in 1823–1824, to organize in Uniejów a factory settlement and to industrialize the town, was not successful. Cotton and flax manufacturing initiated by foreign crafts - men did not receive sufficient support from the city and province authorities. The article presents the group of the first ‘manufacturers’ in Uniejów and the scope of their activities, and explains the reasons for the failure to industrialize the city.
PL
W wyniku istotnych przemian technologicznych w XX wieku w znacznej części uprzemysłowionychmiast europejskich doszło do stopniowej relokacji i zaniku przemysłu. Skutecznym narzędziemprzestrzenno-funkcjonalnych przekształceń zdegradowanych terenów jest rewitalizacja. Niniejszy artykułstanowi próbę oceny przekształceń struktury przemysłowej i zurbanizowanej w tkance miejskiej ośrodkówhistorycznie związanych z przemysłem włókienniczym. Zestawienie porównawcze dotyczyć będzie największychośrodków dziedzictwa przemysłu włókienniczego w Wielkiej Brytanii, Francji oraz w Polsce. Głównymcelem artykułu jest identyfikacja układu przestrzennego pofabrycznych obiektów przemysłu włókienniczegow skali miasta oraz charakterystyka procesów przemiany. Zaprezentowano przykłady zaadaptowania obiektówpoprzemysłowych do nowych funkcji oraz wykreowania przestrzeni do świadczenia usług turystycznychoraz przestrzeni publicznej dla mieszkańców miasta. Ukazano też rezultaty procesów rewitalizacyjnychoraz potencjał dziedzictwa przemysłu, dający możliwości rozwoju funkcji edukacyjnych, kulturotwórczych,rekreacyjnych oraz turystycznych.
EN
As a result of significant technological changes in the 20th century in much of the industrialized European cities there has been a gradual relocation and decline of industry. An effective tool of spatial and functional transformation of degraded areas is revitalization. This article attempts to assess the impact of transformation of industrial and urban structure in city areas historically associated with the textile industry. Comparative analysis is related to the largest centers of the textile industry heritage in the UK, France and Poland. The main aim of the article is to identify the spatial arrangement of the textile industry postindustrial objects in a city scale and to describe transformations. It presents the examples of adapting factory buildings for new purposes and creating space as a destination for tourist services and public space for the residents. It shows the results of revitalization processes and industrial heritage potential that gives opportunities for development of educational, cultural and recreational tourism functions.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.