Two papal indulgence privileges are associated with the person of Queen Hedwig. The first is related to the Jubilee Year celebrated in Rome in 1390. Because of the difficulties associated with the pilgrimage to Rome of Queen Jadwiga’s subjects, the Lady of Wawel, in a beautifully literary supplication, asked Pope Boniface IX for the possibility of obtaining the jubilee indulgence by making a pilgrimage to the churches of Cracow within four months of the announcement of the papal diploma. On October 16, 1391, the pope issued a bull granting a plenary indulgence that could be obtained for one year from Christmas 1391 for visiting the four main churches in Poland, Lithuania, Ruthenia or in the metropolis of Gniezno, which far exceeded the Polish Queen’s request. The second indulgence related to St. Hedwig was granted by the Apostolic Penitentiary under the authority granted to it by the Holy Father Francis on May 28, 2024, at the request of Marek Jędraszewski Archbishop of Cracow on the occasion of the 650th anniversary of St. Hedwig’s birth. The indulgence could be obtained by the faithful who piously participated from May 30 to June 8, 2024 in the jubilee celebrations at Wawel Cathedral and prayed at the saint’s relics. The edition of the papal indulgences and their Polish translation are included in the article.
PL
Z osobą królowej Jadwigi związane są dwa papieskie przywileje odpustowe. Pierwszy – udzielony z racji celebrowanego w 1390 roku w Rzymie roku jubileuszowego – uzyskała dla swych poddanych sama królowa. Z powodu trudności związanych z pielgrzymką do Rzymu Pani Wawelska w przepięknej literacko suplice poprosiła papieża Bonifacego IX o możliwość uzyskania odpustu jubileuszowego poprzez pielgrzymkę do kościołów Krakowa w przeciągu czterech miesięcy od ogłoszenia papieskiego dokumentu. 16 października 1391 roku papież wydał bullę, w której udzielił odpustu zupełnego – można go było uzyskać przez rok od Bożego Narodzenia 1391 roku za nawiedzenie czterech głównych kościołów w Polsce, Litwie, na Rusi bądź w metropolii gnieźnieńskiej, co znacznie przekraczało hojnością suplikę polskiej królowej. Drugi odpust związany ze Świętą Jadwigą został udzielony przez Penitencjarię Apostolską na mocy władzy nadanej przez papieża Franciszka 28 maja w 2024 na prośbę arcybiskupa krakowskiego Marka Jędraszewskiego z okazji obchodów 650-lecia urodzin św. Jadwigi. Odpust ten mogli uzyskać wierni, którzy w dniach 30 maja–8 czerwca 2024 roku pobożnie uczestniczyli w uroczystościach jubileuszowych w katedrze wawelskiej i pomodlili się przy relikwiach świętej. Artykuł zawiera łacińskie edycje tekstów przywilejów odpustowych oraz ich tłumaczenie na język polski.
The tradition of placing crosses in the region of Podhale is long and dates back to the late eighteenth century. Choosing Mount Giewont as the place of the Jubilee Cross was an obvious decision, given that its summit was very popular and well-known. This cross was placed at the top of Giewont on 8th of July 1901, and was consecrated on 19 August 1901 by Fr. Władysław Bandurski, the chancellor of the curia of Kraków. He also delivered a fie- ry sermon. The initiator and coordinator of elevating the Jubilee Cross on Giewont was the parish priest of Zakopane Fr. Kazimierz Kaszelewski. John Paul II, during his visit to Zakopane in 1997, made a reference to the cross on Giewont. Since 1997 the image of the cross on Giewont appears on the coat of arms of Zakopane. The then secretary of Pope John Paul II, Stanislaw Dziwisz, currently Cardinal and Archbishop of Krakow, has also inserted the image of the cross on his coat of arms.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.