Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  rysunki
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
Colloquia Litteraria
|
2006
|
vol. 1
|
issue 1
155-156
PL
Artykuł opisuje szkic Witkacego, przedstawiający Wincentego Koraba Brzozowskiego.
2
71%
ES
La historiografía ha prestado atención a la actividad del científico polaco Ignacio Domeyko como de fundador de la mineralogía en Chile, reformador del Instituto Nacional y sucesor de Andrés Bello en la rectoría de la Universidad de Chile. El propósito del presente texto es analizar la poco conocida vinculación de Domeyko con las Bellas Artes. Esta dimensión del científico polaco, radicado en Chile desde 1838, se puede observar en su actividad como dibujante, su condición de amante de las artes y propietario de obras, su labor como promotor de la educación artística en Chile y sus ideas en torno a la función de las artes en la vida social.
EN
The Polish scientist Ignacy Domeyko made his name in historiography primarily as the founder of mineralogy in Chile, as one of the reformers of the Chilean National Institute, and as the successor to Andres Bello as rector of the Universidad de Chile. The aim of this study is to analyse Domeyko’s connections with art, which have been hitherto poorly researched. This area of his activity, which was permanently linked to Chile since 1838, was reflected primarily in his drawings, interest in art and collection of works of art, as well as in his efforts to promote artistic education in Chile and his views on the function of art in social life.
PL
Ignacy Domeyko i sztuki piękne Polski uczony Ignacy Domeyko zapisał się w historiografii przede wszystkim jako założyciel mineralogii w Chile, reformator Instytutu Narodowego i następca Andresa Bello na stanowisku rektora Universidad de Chile. Celem niniejszej pracy jest analiza, słabo jak dotąd zbadanych, związków Domeyki ze sztuką. Ten wymiar aktywności polskiego uczonego, związanego na stałe z Chile od 1838 r., znalazł odbicie przede wszystkim w jego rysunkach, zainteresowaniu sztuką i kolekcjonowaniu dzieł, a także w pracy na rzecz promowania edukacji artystycznej w Chile i w jego poglądach na temat funkcji sztuki w życiu społecznym.   La historiografía ha prestado atención a la actividad del científico polaco Ignacio Domeyko como de fundador de la mineralogía en Chile, reformador del Instituto Nacional y sucesor de Andrés Bello en la rectoría de la Universidad de Chile. El propósito del presente texto es analizar la poco conocida vinculación de Domeyko con las Bellas Artes. Esta dimensión del científico polaco, radicado en Chile desde 1838, se puede observar en su actividad como dibujante, su condición de amante de las artes y propietario de obras, su labor como promotor de la educación artística en Chile y sus ideas en torno a la función de las artes en la vida social.
PL
W pierwszej części podjęto próbę wprowadzenia do tematu wagi wyrażania własnych emocji, obaw i potrzeb przez dzieci i młodzież w sposób pośredni – za pomocą rysunków i prac pisemnych. Ponadto określono sylwetkę dobrego pedagoga, z naciskiem na cechy pożądane we współczesnym systemie edukacji. Druga część opracowania odnosi się do badań własnych o charakterze jakościowym, które wskazują na sposób postrzegania owych relacji z nauczycielem przez dwie zróżnicowane wiekowo grupy uczniów szkoły podstawowej. Próba psychologicznej analizy prac dzieci dała możliwość określenia ich skrywanych potrzeb odnoszących się do oczekiwanych przez nie cech idealnego nauczyciela. W celu ukazania wyników badań dokonano kolejno próby analizy psychologicznej prac plastycznych uczniów klasy drugiej, a następnie wypracowań uczniów klasy szóstej. Badania pokazały, iż uczniowie szkoły podstawowej oczekują od nauczycieli empatycznego podejścia, dostosowania metod pracy do ich potrzeb i rozwoju technologicznego. Konieczne jest zatem zaangażowanie nauczycieli w wykonywanie zawodu, podjęcie przez nich gotowości do ciągłych zmian oraz samodoskonalenie.
EN
In this article one can distinguish two parts. In the first one, an attempt is made to introduce the emotions, concerns and needs of children and young people, indirectly, through the use of drawings and written works. This part also shows the essence of the relationship between the student and the teacher and the importance of its influence on the multi-faceted development of children and youths. In addition, the profile of a good educator was emphasised, with the desirable characteristics in the contemporary education underscored. The second part of the article deals with qualitative own research that shows how these relationships with the teacher are perceived by two different age groups of primary school students. An attempt at psychological analysis of children’s work provides an opportunity to define their hidden needs in relation to the expectations of an ideal teacher. In order to illustrate the research results, the students attempted a psychological analysis of the art work of the second grade students and later the work of the fourth grade ones. The research has shown that elementary school students expect empathic teachers to adapt their work methods to their needs and technological development. It is therefore necessary to involve teachers in the profession, to be ready for continuous change and self-improvement.
4
Publication available in full text mode
Content available

Grafki i rysunki

51%
PL
Złożone były losy autografów i rysunków Leonarda da Vinci, zanim dotarły do naszych czasów. Jednym z ogniw w łańcuchu przekazu pism vinciańskich było ich przekazanie w ręce włoskiego rzeźbiarza Pompeo Leoniego, który osiadł w Hiszpanii. Testament tego rzeźbiarza rozwiewa wszelkie wątpliwości co do obecności w Hiszpanii ważnej kolekcji vincianów, choć jej opis w różnych testamentach rodziny Leoni nie pozwala w pełni zidentyfikować każdego z kodeksów, które do nas dotarły. W niniejszym artykule proponuje się identyfikację z trzema poziomami pewności na podstawie opisu notarialnego. Wśród zidentyfikowanych z pewnością znajduje się kolekcja różna, znajdująca się obecnie w Windsor Collection. Mniej pewna jest identyfikacja Codex Atlanticus w Bibliotece Ambrozjańskiej. Wreszcie pochodzenie kodeksów madryckich I i II można określić jako enigmatyczne, ponieważ chociaż wiadomo, że kolekcjoner Juan de Espina przekazał je królowi Hiszpanii, nie ma w dokumentach wzmianki o sposobie ich pozyskania.
EN
Leonardo da Vinci’s autograph writings and drawings followed a complex fortune until they reached the present day. One of the links in the chain of transmission of the Vincian writings was their arrival in the hands of the Italian sculptor Pompeo Leoni, who settled in Spain. The will of this sculptor clears up any doubts about the presence of an important Vincian collection in Spain, although the description of it in the different wills of the Leoni family does not allow us to fully identify each of the codices that have come down to us. In this article a proposal is made for identification with three levels of certainty based on this notarial description. Among those identified with certainty is the miscellaneous collection now in the Windsor Collection. Less certain is the identification of the Codex Atlanticus, in the Biblioteca Ambrosiana. Finally, the provenance of the Madrid I and II Codices can be described as enigmatic, since, although it is known that the collector Juan de Espina bequeathed them to the King of Spain, there is no documentary reference to how they were acquired.
ES
Los escritos autógrafos y dibujos de Leonardo da Vinci siguieron una compleja fortuna hasta llegar a nuestros días. Uno de los eslabones de la cadena de transmisión de los escritos vincianos fue su llegada a manos del escultor italiano Pompeo Leoni, afincado en España. El testamento de este escultor despeja cualquier duda sobre la presencia de una importante colección vinciana en España, aunque la descripción de la misma en los diferentes testamentos de la familia Leoni no permite identificar completamente cada uno de los códices que nos han llegado. En este artículo se hace una propuesta de identificación con tres niveles de certeza a partir de esta descripción notarial. Entre los identificados con certeza está la colección miscelánea ahora en la Windsor Collection. Menos segura es la identificación del Codex Atlanticus, en la Biblioteca Ambrosiana. Finalmente, la procedencia de los Códices de Madrid I y II puede calificarse de enigmática, ya que, aunque se sabe que el coleccionista Juan de Espina los legó al Rey de España, no existe referencia documental de cómo fueron adquiridos.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.