Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  screening tool
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Objective: The objective was to  adapt the American pathological gambling screening tool /SOGS-RA The South Oaks Gambling Screen - Revised for Adolescent/ by K. Winters, R. Stinchfield and J. Fulkerson (1993) and to evaluate its psychometric properties. Method: The adapted tool was used in research on a randomly selected sample of 2,617 adolescents aged 13-20 years in the 2012/2013 school year. Results: On the SOGS-RA scale, 2.6% of the trial participants achieved a score indicating past year problem gambling before the survey, 4.1% were classified as problem gamblers, whereas 17.3% of adolescents engaged in social gambling that did not pose a problem gambling risk at the time. The SOGS-RA demonstrated satisfactory internal consistency (Cronbach's alpha = 0.78). Conclusions: The Polish adaptation of the SOGS-RA scale is reliable and accurate, which is why it is worth recommending it for use in further research on Polish adolescents.
EN
Objectives. This article reports on the adaptation procedure of the MacArthur-Bates Communicative Development Inventory (MB-CDI): Words & Gestures into Czech. The parental-report questionnaire screens communicative development in infants aged 8 to 18 months and focuses on general communicative skills, active and passive vocabulary, and communicative gestures. The content of the Czech adaptation needs to reflect the communicative practices specific to the Czech language and cultural environment. Methods. The final item list for the questionnaire was developed by combining a variety of methods including translations, parental diaries from 44 caregivers, an expert focus group, and a corpus survey. The preliminary questionnaire was piloted in two rounds, altogether in 95 Czech caregivers and 100 children. Preliminary content was drawn from translations and parental diaries. These items were reduced based on assessment of child-development experts and frequency in four Czech-language corpora. Item analysis was conducted after each of the pilot rounds to remove from the final content words or gestures which were infrequently checked. Conclusions. This process assured that the Czech CDI screens communicative development on items relevant to the Czech linguistic and social landscape. As such, Dovyko I offers a powerful tool to measure communicative development in local children and may also find use in research of children with different developmental and linguistic characteristics. Limitations. The questionnaire is designed as a complement to other existing methods of communicative screening. The tool thus does not serve for final diagnosis but may help indicate an area problematic for the child or motivate further medical, cognitive, or linguistic assessment. The norming, validity, and reliability studies, which have been completed with Czech-speaking families, are not described in this article but separately in the tool’s manual.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.