Social segregation is a subject common in contemporary studies of metropolitan areas. Until recently, studies of segregation focused on the distribution of ethnic groups, immigrants, and the poor. Today, they also cover additional indicators such as demographic properties, education, and affiliation with social and professional categories, which can also serve to determine the causes of the segregation (including the selfsegregation of the rich). This article aims to point out the measures of segregation that present the segregation levels in the most complete manner, along with their application in the context of three European metropolitan areas: Warsaw, Berlin, and Paris. The first part of the article is a review of the existing approaches to segregation measures, followed by the selection of research method, presentation of the analysis' results, and evaluation of the applied methods; presenting the opportunities and limitations in research of the social segregation phenomenon.
Wielkie osiedla mieszkaniowe (WOM) projektowano jako wyodrębnione jednostki urbanistyczne, bez kontynuacji funkcji iejskich lub wielkomiejskich. Po 1989 r. zaszły w nich zmiany związane z transformacją gospodarczą. Z perspektywy 20 lat widać, że wiele osiedli nie zostało jednak włączonych do funkcjonalnej struktury miasta i nie nabrało cech miejskich. W opracowaniu przedstawiono wyniki analizy dzielnic Warszawy o wysokim udziale WOM – Targówka i Ursynowa. Płynie z niej wniosek, że jednym z najważniejszych elementów rewitalizacji osiedli jest tworzenie powiązań między osiedlami a miastem, w szczególności centrum. Takie działania powinny prowadzić do zmniejszenia stygmatyzacji mieszkańców, wprowadzania funkcji o znaczeniu ponadlokalnym, sprzyjać istnieniu zróżnicowanych grup mieszkańców. Pomocne dla rewitalizacji jest określenie celów z uwzględnieniem całościowych planów rozwoju miasta. ednostki sąsiedzkie z centrami lokalnymi mogą stanowić korzystne rozwiązanie, ale wyraźne wyodrębnienie osiedli zwiększa ryzyko przestrzennej segregacji społecznej. Utrudnia też wykorzystanie mocnych stron i szans rozwoju, jakie pojawiają się w całym mieście. Dlatego działania, o których była mowa wyżej, mogą wzmacniać pozytywne skutki rewitalizacji, a także apobiegać jej potrzebie na przyszłość.
EN
Large housing estates were designed from the beginning as separate entities, not as a continuation of previous urban structure of a city. After 1989, the economic transformations caused a lot of changes within the cities. However, even after more then 20 years, we can observe that many estates have not been included within urban structures and they lack urban character. In this paper, we present two Warsaw districts, Targówek and Ursynów, where the majority of inhabitants live in large housing estates. The results of our analysis show the significance of the relationship between the districts and the ther parts of the city, especially its downtown area. Actions should be taken to reduce the stigma of living in an estate, introduce extra-local functions and attract diverse social groups. One of the important reasons of the degradation of large housing estates are the unseen borders – social and functional ones – between them and the rest of the city. Neighbourhood units, with their local centres, can create lively and healthy areas, yet the units with no relation to the surroundings bring the risk of social and spatial segregation. Disintegration can also become an obstacle in bringing all city's assets into play. Creating the net of relationships between the large estates and the city can make their regeneration less needed and more successful at the same time.
Celem artykułu jest zdefiniowanie pojęcia segregacji mobilności w ciągu życia oraz określenie zakresu segregacji mobilności dwóch mieszkańców Warszawy charakteryzujących się niższym profilem społecznym, żyjących w homogenicznym środowisku społecznym. Mobilność stała się nowym wymiarem nierówności społecznych, który należy uwzględnić w badaniach nad segregacją społeczną w coraz bardziej spolaryzowanych miastach. Można ją badać metodami jakościowymi, które są komplementarne do ilościowych badań nad segregacją. W artykule segregacja mobilności analizowana jest na podstawie wywiadów biograficznych, z wykorzystaniem podejścia rekonstrukcyjno-interpretatywnego. Ta nowa metoda pozwala na badanie segregacji w ciągu życia w ujęciu holistycznym i na określenie doświadczenia segregacji poszczególnych mieszkańców. Badanie wykazało, że segregacja mobilności może zmieniać się w trakcie życia. Wskazano „okna zmiany”, kiedy zmieniają się formy i zakresy mobilności, co skutkuje zmianą miejsc regularnie odwiedzanych i profilu społecznego spotykanych w nich osób. Jednakże relacje te są złożone.
EN
The aim of the article is to define the concept of mobility segregation during lifetime and to distinguish mobility segregation scope among two Warsaw (Poland) inhabitants characterised by lower social profile, who lived in homogeneous social environment. Mobility has become a new dimension of social inequality that should be taken into account in research on social segregation in increasingly polarised cities. It can be studied by qualitative methods that can contribute to quantitative-dominant research on segregation. In this paper, mobility segregation aspects are analysed through biographic interviews, using reconstructive-interpretative approach. It gives a novel method to study segregation during lifetime in a holistic approach and to give evidence of experienced segregation of individual inhabitants. The study revealed that mobility segregation may change throughout the lifetime. There were indicated “windows of change” when forms and ranges of mobility change resulting in the change of places regularly visited and social profile of people met there. However these relations are complex.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.