The aim of the article is to describe the semantics and origin, noted in ethnographic works from Polesie, of the beekeeping terms pczòły pàszut, pasznià ‘to bear benefit (pożytek), to work about the bee’. On the basis of historical materials of East Slavic languages and previous etymological hypotheses, the article relates the meaning of the described terms to the verb pachać ‘to plow; to create, to work’, recognizing it as a semantic archaism. The work also verifies the origin of the form pasznia in Old Polish lexis, recognizing it as a Beloruthenism.
Celem artykułu jest zbadanie procesów nominacji i sposobów wzbogacania zasobu leksyki specjalnej dotyczącej bursztynu na podstawie nazw zgromadzonych w Słowniku leśnym, bartnym, bursztyniarskimi orylskim (wyd. 1846-1847) Wiktora Kozłowskiego. Autor notował słownictwo o różnym zasięgu terytorialnym (głównie z Polski centralnej) i socjolektalnym. Utrwalone w słowniku nazwy możemy uporządkować pod względem semantycznym w trzy nadrzędne grupy: I. nazwy dotyczące samego bursztynu; II. nazwy osób zajmujących się zawodowo wydobyciem bursztynu; III. nazwy związane z wydobyciem bursztynu. Jest to leksyka profesjonalna, używana przez bursztynników przy wydobywaniu żywicy z ziemi. W zbiorze odnajdujemy przede wszystkim nazwy nomenklaturowe obiektów. Znajdują się w nim leksemy zaczerpnięte z języka ogólnego oraz z gwar, a także – konwencjonalnie wzbogacające zasób leksyki specjalnej – zapożyczenia, neologizmy słowotwórcze oraz neosemantyzmy.
EN
The aim of this article is to examine the processes of nomination and ways of enriching the stock of special lexis concerning amber on the basis of the names collected in Wiktor Kozłowski’s Słownik leśny, bartny, bursztyniarski i orylski (Dictionary of Forestry, Beekeeping, Amber and Oryls, published 1846-1847). The author recorded vocabulary of varying territorial (mainly from central Poland) and socio-lectal range. We can arrange the recorded names semantically into three overarching groups: I. names pertaining to amber itself; II. names of people professionally involved in amber mining; III. names related to amber mining.This is the professional lexis used by amber workers when extracting amber from the ground. In the collection we find mainly nomenclatural names of objects. It contains lexemes taken from the general language and from dialects, as well as – conventionally enriching the stock of special lexis – word-forming neologisms, neosemantisms and borrowings.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.