Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  stan wojenny w Polsce
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Po wprowadzeniu stanu wojennego w Polsce społeczeństwa z 24 krajow świata zaangażowały się w akcję pomocy. Dla zagranicznych ofiarodawcow instytucją godną zaufania był Kościoł katolicki, ktory działalność dobroczynną prowadził za pośrednictwem Komisji Charytatywnej Episkopatu Polski. Celem artykułu jest odpowiedź na kilka pytań: w jaki sposob KCEP radziła sobie z dystrybucją darow przeznaczonych dla wojewodztwa katowickiego? Jaka była skala zagranicznej pomocy udzielonej mieszkańcom wojewodztwa? I wreszcie, jakie były reakcje beneficjentow na uzyskane wsparcie? O wyborze wojewodztwa katowickiego zadecydowało jego zaludnienie oraz to, że w Katowicach mieściła się siedziba KCEP. W 1982 r. diecezja katowicka otrzymała do rozdziału wśrod potrzebujących blisko 21 tys. ton towarow, rok poźniej – blisko 7 tys. ton. Z powodu braku dokumentacji nie wiadomo, ile darow zostało przekazanych wyłącznie mieszkańcom Zagłębia Dąbrowskiego oraz ziemi gliwickiej. Podstawową komorkę pracy charytatywnej stanowiły tzw. Parafialne Zespoły Charytatywne. Okazją do uzupełnienia informacji o osobach potrzebujących były odwiedziny kolędowe z przełomu lat 1981 i 1982. Postawy beneficjentow zagranicznej pomocy były bardzo zrożnicowane – od wdzięczności i zażenowania, po roszczeniowość i niezadowolenie z otrzymywanego wsparcia.
PL
Artykuł zawiera interpretację wyników analizy ilościowej i jakościowej przeprowadzonej na podstawie materiałów prasowych poświęconych problematyce stanu wojennego w Polsce, które były publikowane na łamach dziennika „The Times” między 14 a 24 grudnia 1981 r. Obiektywne odczytanie uzyskanych danych dostarczyło odpowiedzi na zasadnicze pytania związane z tym historycznym momentem.
EN
This article is to present the results of quantitative and qualitative analysis of the press materials about martial law in Poland published by “The Times” between 14 and 24 December 1981. The study aims at answering the following questions: Which events and issues related to the martial law were reported? What was the stance of “The Times” on the imposition of the martial law?
PL
Wciąż toczy się dyskusja dotycząca charakteru działalności ks. Jerzego Popiełuszki w latach 1980-1984, a także istotnych motywów jego uprowadzenia 19 października 1984 roku przez funkcjonariuszy Służby Bezpieczeństwa oraz zamordowania. Artykuł dowodzi, że traktowanie tej działalności i śmierci w kategoriach wyłącznie politycznych jest rażącym niezrozumieniem postawy księdza bądź też świadomym zabiegiem propagandowym. Analiza działań księdza, motywów jego zaangażowania duszpasterskiego, przebiegu Mszy za Ojczyznę oraz treści jego kazań dowodzi, że kierował się on racjami religijnymi, duszpasterskimi i duchowymi, a jego śmierć miała charakter męczeństwa za wiarę.
EN
There is an ongoing debate on the character of Fr. Jerzy Popiełuszko’s activity between 1980 and 1984, as well as the major motives for his abduction and murder on October 19, 1984 perpetrated by officers of the Security Service of the Ministry of Internal Affairs (Pol. SB). The present paper argues that treating this activity and death in a purely political way constitutes a fundamental misunderstanding of the priest’s attitude or a conscious propaganda. An analysis of the priest’s activities, motives behind his pastoral commitment, the course of the Holy Masses for the Fatherland as well as the content of his sermons, shows that he was guided by religious, pastoral and spiritual reasons, and his death was martyrdom for the faith.
EN
After the introduction of martial law in Poland on 13 December 1981, 1,911 people were interned in the Katowice Province. Bishops at the head of individual dioceses began to appoint the so-called Bishop’s Relief Committees. The aim of the article is to describe the church aid provided to the residents of the Katowice Province subjected to prosecution and to answer the question whether it covered all those in need.Foreign gifts sent to Katowice were shared among the Bishop’s Committees in Katowice and Częstochowa, and then they went to Chorzów, Tarnowskie Góry, Rybnik and Bielsko-Biała,as well as to aid stations in Jastrzębie-Zdrój, Sosnowiec and Zabrze. From 23 February 1982 to 21 December 1983, the Bishop’s Relief Committee in Katowice issued 44 shipments of gifts to aid stations. Help for those subjected to prosecution also included legal and medical support. Most likely, several dozen people did not receive any aid.
PL
Po wprowadzeniu stanu wojennego w Polsce, w województwie katowickim internowano 1911 osób. Ordynariusze poszczególnych diecezji zaczęli powoływać tzw. Biskupie Komitety Pomocy. Celem artykułu jest odpowiedź na pytanie, jak wyglądała kościelna pomoc udzielana represjonowanym mieszkańcom województwa katowickiego oraz czy wszyscy potrzebujący zostali nią objęci. Przysyłane dla Katowic zagraniczne dary były dzielone pomiędzy Biskupie Komitety w Katowicach i Częstochowie, a następnie trafiałydo Chorzowa, Tarnowskich Gór, Rybnika i Bielska-Białej oraz do punktów pomocy w Jastrzębiu-Zdroju, Sosnowcu i Zabrzu. Od 23 lutego 1982 r. do 21 grudnia 1983 r. Biskupi Komitet Pomocy w Katowicach wydał punktom pomocy 44 transporty darów. Pomoc obejmowała również wsparcie prawne i medyczne. Najprawdopodobniej kilkadziesiąt osób represjonowanych nie otrzymało żadnego świadczenia.
PL
Akcja „Pomocy dla Polski” w czasie stanu wojennego przeprowadzona została przez członków Towarzystwa Irlandzko-Polskiego przy współpracy irlandzkiego Kościoła katolickiego, Komisji Charytatywnej Episkopatu Polski, statków polskich linii oceanicznych, irlandzkich agencji transportu, firm farmaceutycznych i spożywczych, a przede wszystkim dzięki hojności irlandzkiego społeczeństwa. Mała polska społeczność w krótkim okresie czasu zdołała zebrać niewyobrażalną kwotę pieniędzy, produktów żywnościowych i lekarstw. Podczas 18 miesięcy na zebrano 250,000 funtów w gotówce i zgromadzono różnego rodzaju produkty na kwotę 300,000 funtów. Następnie w 20 kontenerach przetransportowano je statkami do Polski. Oddzielną sumę 50,000 funtów ofiarował także irlandzki rząd, do dalszej dystrybucji przez Irlandzki Czerwony Krzyż i organizację charytatywną Trocaire. Olbrzymim wysiłkiem udało się wpłynąć na irlandzkich polityków, aby zdecydowali się na oficjalne potępienie wprowadzenia stanu wojennego w Polsce. Towarzystwo Irlandzko-Polskie przekształciło się silną i zwartą organizację polonijną, będącą jedynym głosem Polaków w Irlandii i efektywną grupą nacisku. Dali się także poznać jako oddani sprzymierzeńcy ich dalekiej ojczyzny, świadomi swojej tożsamości i potencjału.    
EN
Aid for Poland during the period of martial law in Poland was organised predominantly by members of the Irish Polish Society, the Irish Catholic Church with the help of the Charitable Commission of the Episcopate of Poland, Polish merchant ships, Irish shipping agents, Irish pharmaceutical and food firms, and generous Irish people. A small Polish community in a short period of time managed to collect in Ireland unbelievable amounts of money and goods. During the 18 months of fundraising, £250,000 in cash and £300,000 worth of food and medicines was shipped to Poland in 20 containers. £50,000 was donated separately by the Irish Government to the Irish Red Cross and the charitable organisation Trocaire. A huge political effort was made to influence the Irish Government to condemn the imposing of martial law in Poland. The Irish Polish Society became a strong and solidified Polish organisation, a united voice for Poles in Ireland and an effective Polish pressure group , supportive for their country of origin and knowing their identity and potentials.  
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.