Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  szkoły polonijne
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The aim of this article is to present the author’s exemplificatory solutions which illustrate the use of didactic translation in teaching Polish grammar to children in Polish diaspora schools  (Polish as a heritage language). The exercises presented have been used during Polish classes as pilot research in two American Polonia so-called ‘Saturday schools’. As these studies show, the use of translation techniques should be assessed as a valuable didactic procedure in teaching Polish as a heritage language for several reasons: translation exercises develop students’ mediation competence, strengthen the process of teaching Polish in conditions of multiculturalism and multilingualism, allow students to discover grammar rules independently (which positively affects their understanding and application), are an attractive form of tasks, and, finally, motivate both individual and group work (competition factor). The observations and conclusions presented refer to the one tested age group (10-12 years); the usefulness of translational exercises in other age groups requires further research.
PL
Celem artykułu jest prezentacja przykładowych rozwiązań wykorzystania zadań tłumaczeniowych w nauczaniu gramatyki języka polskiego dzieci w warunkach kształcenia polonijnego (język polski jako język odziedziczony). Przedstawione ćwiczenia zostały wykorzystane przez nauczycieli polonijnych w pilotażowym badaniu uczniów z dwóch amerykańskich szkół sobotnich mającym na celu ocenę przydatności i skuteczności ćwiczeń translacyjnych w przyswajaniu gramatyki polskiej. Jak wykazały owe badania, wykorzystanie technik tłumaczeniowych należy ocenić jako wartościową procedurę dydaktyczną w nauczaniu polszczyzny jako języka odziedziczonego z kilku powodów: ćwiczenia tłumaczeniowe rozwijają kompetencję mediacyjną uczniów, wzmacniają proces nauczania języka polskiego w warunkach wielokulturowości i wielojęzyczności, pozwalają uczniom na samodzielne odkrywanie reguł gramatycznych (co pozytywnie wpływa na ich rozumienie i stosowanie), są atrakcyjną formą zadań, wreszcie – wpływają motywująco zarówno na pracę indywidualną, jak i grupową (czynnik rywalizacji). Przedstawione obserwacje i konkluzje odnoszą się do jednej przebadanej grupy wiekowej (10-12 lat), przydatność ćwiczeń translacyjnych w innych grupach wiekowych wymaga dalszych badań.
PL
Tekst przybliża problem aktywności Polonii oraz szkół polonijnych w Gruzji związaną z edukacją opartą na kultywowaniu języka i kultury polskiej przez pryzmat kategorii miejsca. Autorka prowadząc badania terenowe wśród gruzińskiej Polonii podjęła próbę przedstawienia złożonej rzeczywistości codziennego funkcjonowania dzieci, młodzieży i dorosłych, którzy mając polskie korzenie uczęszczają do polskich szkół i uczą się języka polskiego oraz Gruzinów z polskimi korzeniami, skupionych wokół towarzystw i związków polonijnych. Szkoły te i związki polonijne z jednej strony jawią się jako swoiste „epicentra” pielęgnowania polskiej tożsamości kulturowej, z drugiej zaś, jako miejsca nauczania języka polskiego, który gruzińskim potomkom Polaków daje szansę na „lepszą przyszłość” w Polsce – kraju Unii Europejskiej oraz scala pozostałe ślady polskości. Zaznaczyć należy, że sytuacja w Gruzji – w centrum oraz regionach pogranicznych, gdzie zamieszkują potomkowie Polaków i gdzie znajdują się punkty nauczania – szkoły polskie, jest trudna i charakteryzuje się dużym bezrobociem, niskim poziomem edukacji, małymi szansami na „lepszy standard życia” dorastającego młodego pokolenia. Polska szkoła daje więc szansę na uzyskanie możliwości dalszego rozwoju edukacyjnego.
EN
The text outlines the activity of Polish community associations and schools in Georgia connected with education based on the preservation of the Polish culture and language through the prism of the category of a place. Conducting her field research among the Polish community in Georgia the Author made an attempt to present the complex reality of the everyday functioning of children, youth and adults who, having Polish roots, attend Polish schools and learn the Polish language as well as Georgians with Polish roots centred around Polish community societies and associations. One the one hand, these Polish community schools and societies emerge as peculiar “epicentres” of fostering the Polish cultural identity, on the other hand, as places of Polish language education, which gives the Georgian descendants of Poles the chance “for a better future” in Poland – a European Union country, and unifies the remaining traces of Polish identity. It must be stressed that the situation in Georgia – in the centre and borderland regions where the descendants of Poles live and where educational centres – Polish schools – function, is difficult and is characterized by high unemployment, low quality education, low chances for “a better standard of living” of the growing young generation. Thus, the schools become a chance for further educational development.
PL
Towarzystwo Łączności z Polonią Z agraniczną „Polonia” powstało w Warszawie 18 października 1955 roku. Było ono wzorowane na funkcjonującym w ZSRR Towarzystwie „Rodina”. Przewodniczącym Towarzystwa został profesor Uniwersytetu Wrocławskiego Stanisław Kulczyński. Towarzystwo realizowało wobec Polaków przebywających poza granicami kraju działania nakreślone przez Biuro Polityczne KC PZPR. Tym samym podstawowym zadaniem Towarzystwa było przysłowiowe budowanie mostów pomiędzy Polakami za granicą a krajem. W ten sposób bowiem zamierzano pozbawić rząd emigracyjny społecznego zaplecza. Przedmiotem artykułu stały się głównie działania, które podjęto wobec Polaków zamieszkałych w Republice Federalnej Niemiec. Praktycznie przez cały okres działalności Towarzystwa „Polonia” eksponowano zagrożenie płynące ze strony RFN. Stąd prowadzono szeroko zakrojoną działalność propagandową, w której podkreślano brak akceptacji przez RFN polskiej granicy na zachodzie. Starano się w ten sposób stworzyć atmosferę zagrożenia, która miała jednoczyć Polaków w kraju i rodaków zamieszkałych poza jego granicami, a zwłaszcza w RFN. Towarzystwo „Polonia” było więc wiernym wykonawcą polityki partii i państwa.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.