Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  the Dutch language
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Werkwinkel
|
2016
|
vol. 11
|
issue 1
113-135
EN
Dutch, a West-Germanic language, is spoken by approximately 23 million people worldwide. In Europe, it is the language of all of the Netherlands and the northern part of Belgium, called Flanders. It is often said that since the Dutch and the Flemish speak Dutch differently, they in fact speak two different languages - Netherlandic Dutch and Belgian Dutch (Flemish). Linguists, however, argue they are not necessarily two separate languages but rather two varieties - a Netherlandic and a Belgian variety - of the same language, Dutch. Since there are a substantial number of grammatical, lexical, phonetic and even spelling differences between Belgian and Netherlandic Dutch, the question is whether Dutch is a pluricentric language with two centres of standardization or not. By explaining the socio-historical background of the Dutch language and giving a comprehensive overview of the differences between Netherlandic and Belgian Dutch, this article attempts to answer the aforementioned (research) question.
NL
Het doel van deze bijdrage is een antwoord te vinden op de vraag of intransitieve werkwoorden met voorzetselvoorwerpen gepassiveerd kunnen worden. Om dit antwoord te kunnen geven, wordt eerst het voorzetselvoorwerp gepresenteerd en een korte beschrijving van het Nederlandse passief gegeven.
EN
The aim of this article is to answer the question whether it is possible to form a passive voice of intransitive verbs with prepositional objects. First, I present the information concerning prepositional objects and subsequently provide a brief discussion of the passive voice in Dutch. I also present conditions under which an intransitive verb with a prepositional object is allowed to undergo passivisation.
PL
Syntaktyczna tolerancja: czy możliwe jest utworzenie strony biernej dla czasowników nieprzechodnich z dopełnieniem przyimkowym? Celem niniejszego artykułu jest znalezienie odpowiedzi na pytanie, czy można utworzyć stronę bierną dla czasowników nieprzechodnich z dopełnieniem przyimkowym. Najpierw zostało przedstawione dopełnienie przyimkowe, a następnie krótko strona bierna w języku niderlandzkim. Wskazane zostały też warunki, jakie musi spełniać czasownik nieprzechodni z dopełnieniem przyimkowym, by utworzenie strony biernej było możliwe.   Het doel van deze bijdrage is een antwoord te vinden op de vraag of intransitieve werkwoorden met voorzetselvoorwerpen gepassiveerd kunnen worden. Om dit antwoord te kunnen geven, wordt eerst het voorzetselvoorwerp gepresenteerd en een korte beschrijving van het Nederlandse passief gegeven.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.