Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  third space
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The article indicates that in the presence of various crises of foster care, there is a confusion of the district family support center, institutions not seeing and not hearing the needs of foster families and orphanages. It is emphasized that the reconstruction of the ability to hear problems and see the complex issues of foster care, for the district aid institution to go beyond the horizon of foster care, crises requires the dialogue and the courage to act in the field of social matters. Then, in the conditions of a local community, where the dialogue is practised, the district family support center regains the ability to see and hear the matters of the wounded world. As a result, the district family support center shapes the capacity of communication activities accompanied with the development of the local community. At the same time, this shift towards district local communities inhabitants’ everyday life is expressed in active care for foster care within the framework of dialogue workshops and educational activities. Such an orientation, in a trialectic perspective, in the weave of three dimensions of space  the internal micro-space of the institution, the meso-space of foster care and the macro-social space of the local community – allows the district family support center to transform its activities in the field of social affairs, and experience the recognition of the inhabitants of local communities.
EN
This paper deals with Gombrowicz’s novel Pornografia which can be interpreted as a third space where different literary discourses and philosophical concepts are interwoven. In this respect two German authors deserve special attention: Thomas Mann and Friedrich Nietzsche. It is the aim of this article to show to what extent Gombrowicz refers to the writings of these two authors in his attempt to establish himself as an important writer during his exile in Argentina. The novel Pornografia works in this respect as a sphere of interferences and a space of emerging hybridity, where Gombrowicz creates a special textuality consisting of hidden references to and even polemic with both Mann and Nietzsche. The notion of conflict is thus applicable in the description of Gombrowicz’s literary practice in this novel.
Tematy i Konteksty
|
2017
|
vol. 12
|
issue 7
300-314
EN
This paper deals with Gombrowicz’s novel Pornografia which is interpreted as a third space where different literary discourses and philosophical concepts are interwoven. Of a special interest are in this respect two German authors: Thomas Mann and Friedrich Nietzsche. It is the aim of this article to show, to what extent Gombrowicz refers to writings of these two authors in his attempt to establish himself as an important writer in the conditions of his exile in Argentina. The novel Pornografia works in this respect as sphere of interferences and space of emerging hybridity, where Gombrowicz is creating a special textuality consisting of hidden references to and even polemics with Mann and Nietzsche, respectively. The notion of conflict is thus applicable in the description of the literary practice Gombrowicz resorts to in writing his novel.
EN
Kультурная антропология, в центре внимания которой находится культурная гетерогенность, используется как методологическая основа во многих научных дисциплинaх, втом числе в переводоведении. Ее влияние на исследования перевода особенно отчетливо наблюдается после так. наз. культурного поворота. Благодаря достижениям антропологии в центре внимания теоретиков перевода находятся такие термины как чужое, иное, интеркультурная коммуникация. Антропологическая методология повлияла на больший интерес переводчиков к стратегии экзотизации.
PL
Antropologia kulturowa, skupiająca się na badaniach różnorodności kulturowej, znajduje zastosowanie w wielu dyscyplinach humanistycznych, w tym w przekładoznawstwie. Jej wpływ na badania przekładu można zauważyć szczególnie po tzw. zwrocie kulturowym (cultural turn) . Dzięki założeniom antropologii w centrum zainteresowania teoretyków przekładu znajdują się takie pojęcia jak obcość, inność, komunikacja interkulturowa. Metodologia antropologiczna wywarła również wpływ na zmianę preferencji tłumaczy w zakresie stosowania strategii translatorskich. Dążąc do zachowania różnorodności kulturowej częściej stosują oni egzotyzację.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.