Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  travel narratives
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Lady Mary Wortley Montagu, a British aristocrat sojourning across Europe in the 18th cen-tury, continues to captivate generations of readers and scholars alike. At once an emblem of the British imperial and colonial apparatus at the height of its powers, and an antithesis of the ideals and convictions of her times, with her Turkish Embassy Letters she has earned herself a secured place both within the tradition of travel writing, and in the broader realm of intercultural encounters. In the present article I offer a reading of Lady Mary’s Turkish exploits from the perspective of a dialogue inter artes. Through investigations of literary and artistic works by Edmondo de Amicis, Jean-Auguste Dominique Ingres, and Daniel Chodowiecki, I intend to bring to light a range of responses to Lady Mary, explicit and indirect, in which her Turkish Embassy Letters functions as a reference point, and she herself assumes the role of a “ghostly” presence tangible in the fabrics of the analysed texts of culture. Employing a backward movement, or reverse chronology, in the exploration of the selected works, I endeavour to explore the instances of peculiar dialogues enacted between various texts, regardless of temporal, spatial or social spaces separating them, with the view to unravelling the projections and conjectures at work in the gradual construction of the mutual self-image of West vis-à-vis East and vice versa.
EN
If travel narratives satisfy the reader’s curiosity by providing visions of an elsewhere, offering them the illusion of a travel they cannot do, and showing them wonders, characterized by their ability to surprise, we will find those texts use hypotyposis, a “speaking painting” that develops “the art of making present the absent” and “mak[ing] the unimaginable imaginable and the improbable, probable”. The development of travel narratives during the late Middle Age marked affimation of the individual and the rise of empiricism. Based on the personal experience of travellers (either real or fictional), these texts have to convince of their authenticity and transmit this direct vision (autopsiam) to make visible and palpable to the reader that unknown horizon unveiled by travelling. Hypotypose would be one of the tools erecting the travelogue as a relevant source of knowledge by sharing the traveller’s sensory experience. The valuation of empirical knowledge is based on the epiphany induced by hypotyposis.
FR
Si le récit de voyage donne à voir l’ailleurs pour satisfaire la curiosité des lecteurs, leur offrant l’illusion du voyage qu’ils ne peuvent faire, leur montrant les merveilles, ces objets caractérisés par leur capacité à surprendre, nous y retrouverons bien la présence de l’hypotypose, « peinture parlante » qui développe « l’art de rendre présentes les choses absentes » et de « rendre imaginable l’inimaginable et vraisemblable l’invraisemblable ». Les récits de voyages, par leur développement au cours des derniers siècles du Moyen Âge, marquèrent l’affirmation de l’individu et l’avènement de l’empirisme. Basés sur l’expérience personnelle du voyageur (qu’elle soit réelle ou fictive), il faut à ces textes transmettre et convaincre de cette vision directe (autopsiam), afin de rendre visible et palpable pour le lecteur cet horizon inconnu dévoilé par le voyage. L’hypotypose serait ainsi un des outils érigeant le récit de voyage en source pertinente de savoir par le partage de l’expérience sensible du voyageur. La valorisation du savoir empirique s’appuie sur cette caractéristique d’épiphanie de l’hypotypose.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.