Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  turn of the 20th century
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
Libri & Liberi
|
2013
|
vol. Vol 2
|
issue No. 2
179-186
EN
The essay presents the cultural circumstances and the main ideas of the educational reform in Europe at the beginning of the 20th century and gives an overview of the trends found in children’s literature of the time. The author places Čudnovate zgode šegrta Hlapića [The Strange Adventures of Hlapich the Apprentice], a Croatian classic by Ivana Brlić-Mažuranić, in the tradition of children’s non-fantastic literature of childhood autonomy, of a partly idyllic, partly parabolic, nature. He also relates it to stories by the German children’s author Otfried Preußler, which appeared in the mid 20th century, at the time when Hlapich was translated into German. It is the kind of literature which aims to create for its young readers the feeling of happy agreement between the self and the world, and it thus instils a basic sense of trust in its child readers.
HR
Esej prikazuje kulturni kontekst i ideje vodilje obrazovne reforme u Europi početkom dvadesetoga stoljeća te donosi pregled trendova prisutnih u dječjoj književnosti toga vremena. Autor smješta Čudnovate zgode šegrta Hlapića Ivane Brlić-Mažuranić, klasično djelo hrvatske dječje književnosti, u tradiciju ne-fantastične dječje književnosti dječje autonomije, dijelom idiličkoga, a dijelom paraboličnoga značaja. Također to djelo dovodi u vezu s pričama njemačkoga dječjega pisca Otfrieda Preußlera, koje su se pojavile sredinom dvadesetoga stoljeća, u vrijeme kad je Hlapić preveden na njemački jezik. Radi se o vrsti književnosti usmjerenoj na to da u mladim čitateljima stvori osjećaj sretnoga sklada između sebe i svijeta te tako u djecu čitatelje ugradi temeljni osjećaj: povjerenje.
DE
In dem Essay werden der kulturelle Kontext und die Leitideen zur Bildungsreform in Europa zu Beginn des 20. Jahrhunderts vorgestellt, sowie der damalige aktuelle Stand der Kinderliteratur umgerissen. Den kroatischen Kinderliteraturklassiker Čudnovate zgode šegrta Hlapića von Ivana Brlić-Mažuranić verortet der Autor in der Tradition der nicht-fiktionalen Kinderliteratur, wobei das Werk sowohl idyllische wie auch parabolische Merkmale aufweist. In dem Essay wird sodann das Werk in Beziehung zu den Erzählungen des deutschen Kinderautors Otfried Preußler gebracht, die um die Mitte des 20. Jahrhunderts veröffentlicht werden, als Hlapić ins Deutsche schon übersetzt war. In beiden Fällen handelt es sich um eine Art der Kinderliteratur, die darauf ausgerichtet ist, in den Kindern das Gefühl des Einklangs mit der Umwelt hervorzurufen und ihnen damit eine Form von Urvertrauen zu vermitteln.
EN
In the article the author analyses a slightly forgotten satirical novel by Ludwik Szczepański, W naszej letniej stolicy, czyli przygoda rejenta Nowakowskiego w Zakopanem (In our summer capital or the adventure of Nowakowski, a notary, in Zakopane) (1904, published under the pseudonym Wincenty Ogórek). She tackles three topics: Placement of the novel in the context of other Young Poland period works referring to the discovery of Zakopane as an ideal place for summer holidays by Poles from various parts of the partitioned country, especially by residents of Kraków or Warsaw. In the first two parts of the article the author presents an outline of the plot and then discusses the topography of Zakopane and its environs, brilliantly depicted by Żeromski. The subchapter “…this Zakopane train is especially full of nice, friendly women…” contains a detailed analysis of direct and indirect (linguistic, stylistic, personal and cultural) references to Kazimierz Przerwa-Tetmajer, whose satirical anti-portrait as the poet Przerwański, is included in the novel by Szczepański. In the last part of the article the author points to those features of Szczepański’s novel which make it possible to describe it as a “resort novel”. In addition, she refers to other titles of literary works from the Young Poland period, which fit in with the proposed literary convention. The term “resort novel” refers to Jacek Kolbuszewski’s earlier concept of “boarding house novel”. In the conclusion the author points to the possibility of reinterpreting numerous “resort novels” from the Young Poland period with the help of the latest tools used in the description and analysis of various phenomena relating to tourism understood as a subject of research in the humanities.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.