Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 29

first rewind previous Page / 2 next fast forward last

Search results

Search:
in the keywords:  turystyka kulinarna
help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
PL
Wiele gmin wiejskich w Polsce poszukuje możliwości rozwoju w oparciu o zasoby endogeniczne; należą do nich m.in. charakterystyczne dla poszczególnych obszarów produkty żywnościowe. Jednym ze sposobów wykorzystania tak ujętego zasobu lokalnego jest rozwój specyficznych atrakcji turystyki wiejskiej, jakimi są wioski tematyczne. Działalność w takiej formie oznacza oparcie o jakąś myśl przewodnią, co ma to na celu zintegrowanie mieszkańców wsi wokół wspólnego tematu i ich aktywizację oraz stworzenie wyjątkowej oferty dla turystów. Około 20% wsi tematycznych (z 63 przebadanych) w Polsce buduje swoją ofertę w oparciu o produkty żywnościowe, co wpisuje się w szeroki nurt turystyki kulinarnej. Podjęte przez autorów analizy koncentrowały się na zagadnieniach powstawania wsi tematycznych w aspekcie specyfiki gmin, jeżeli chodzi o ich rozwój społeczno-gospodarczy i poziom rozwoju funkcji turystycznej, a także ewentualnego wpływu wiosek tematycznych na rozwój poszczególnych społeczności. Jak dowiodły przeprowadzone przez autorów badania poziom rozwoju społeczno-gospodarczego nie odgrywa istotnej roli w uruchamianiu wiosek tematycznych. Zaobserwowano, iż w przypadku połowy z nich polepszyły się wybrane wskaźniki związane z natężeniem bezrobocia oraz liczbą nowych podmiotów gospodarczych na poziomie gminy.
PL
Termin „turystyka kulinarna” po raz pierwszy pojawił się w literaturze w 1998 r. Obecnie obserwuje się szybki rozwój turystyki kulinarnej i wzrost jej znaczenia w promocji regionu. Przez Światową Organizację Turystyki turystyka kulinarna została określona jako jeden z najdynamiczniej rozwijających się sektorów turystyki ostatnich lat. Wielkopolska to region o bogatych tradycjach kulinarnych będących wynikiem przenikania się kultur różnych narodów, warstw społecznych, a także wpływu kultury agrarnej oraz procesu urbanizacji. W czasach dynamicznego rozwoju turystyki kulinarnej potencjał kulinarny Wielkopolski wykorzystywany jest do tworzenia kulinarnych produktów turystycznych, takich jak festiwale kulinarne (m.in. „Ogólnopolski Festiwal Dobrego Smaku”, „Noc Restauracji”), targi regionalnej żywności (m.in. „Jarmark Dobrego Smaku), muzea prezentujące dziedzictwo kulinarne (m.in. „Żywe Muzeum Rogala Świętomarcińskiego”) oraz szlak kulinarny („Kulinarny Poznań”). W artykule zaprezentowano wyniki badania przeprowadzonego na grupie 95 mieszkańców Wielkopolski zamieszkujących wieś oraz miasta różnej wielkości. Celem badania było określenie stopnia zainteresowania Wielkopolan tematyką kuchni lokalnej oraz określenie jej znaczenia przy wyborze danego miejsca na cel podróży. Badanie miało na celu również poznanie opinii dotyczącej turystyki kulinarnej w Wielkopolsce oraz gotowości do skorzystania z oferty podróży kulinarnej. Wyniki badania pokazały, iż respondenci wykazują zainteresowanie tradycjami kulinarnymi jednak nie są one na tyle istotne, by decydowały o wyborze konkretnego miejsca oraz by ich poznanie stanowiło jedyny cel podróży. W opinii Wielkopolan promocja kuchni lokalnej jest ważna i może podnieść atrakcyjność regionu jednak promocja kuchni wielkopolskiej pozostaje na niskim poziomie.
PL
Turystyka kulinarna jest obecnie jedną z najbardziej dynamicznie rozwijających się form turystyki. W dobie ekonomii doświadczeń należy uznać ją za jeden z ważnych czynników kształtujących konkurencyjność regionów turystycznych. Celem artykułu jest ocena możliwości wykorzystania tradycji kulinarnych w procesie kształtowania regionalnego produktu turystycznego Karkonoszy i tym samym podnoszenia konkurencyjności regionalnej tego obszaru. W artykule przedstawiono problematykę produktu turystycznego w kontekście ekonomii doświadczeń, opisano tradycje kulinarne Karkonoszy oraz dokonano oceny oferty karkonoskich zakładów gastronomicznych. W tym celu wykorzystano aplikację TripAdvisor oraz badania bezpośrednie autora. Analizując współczesne trendy rynkowe, przedstawiono odpowiednie działania, jakie należy podjąć w celu stworzenia kulinarnego produktu turystycznego Karkonoszy – karkonoskiej kuchni fusion.
EN
The article Food journalism versus e-reviews – challenge or threat? assesses the current situation in food journalism, which in today’s world is all about Internet reviews, “best” lists or restaurant ranking systems. The author reflects on why the Internet might become the enemy of informed food journalism, and presents the four main criteria for the evaluation of restaurants in reviews.
PL
W artykule Dziennikarstwo kulinarne a internetowe recenzje – wyzwanie czy zagrożenie? autorka pochyla się nad niezwykle aktualnym zjawiskiem: powolnym, acz sukcesywnym wypieraniem dotychczasowych ekspertów z dziedziny dziennikarstwa kulinarnego przez internautów tworzących treści z zakresu gastronomii. W pierwszej części opracowania przedstawia, jakie zagrożenia płyną z nagromadzenia treści nieweryfikowanych, tworzonych pod wpływem impulsu lub bez poszanowania reguł gatunkowych. Jedną z tez artykułu jest stwierdzenie, że rosnąca popularność treści kulinarnych w Internecie i nie tylko łączy się również z coraz powszechniejszą turystyką kulinarną i biznesową. W dalszej części artykułu pojawiają się praktyczne porady dotyczące pisania głównie recenzji kulinarnych. Autorka szczegółowo omawia cztery kryteria oceny, które powinny znaleźć się w rzetelnych recenzjach kulinarnych. W podsumowaniu autorka podkreśla, że ów trend coraz powszechniejszego tworzenia treści nawiązujących do recenzji kulinarnych będzie nie tylko się utrzymywał, ale wzrastał, należy więc temu zagadnieniu poświęcać wiele uwagi.
EN
Food, besides its biological function, related to satisfying hunger and keeping organism in health, fits in human’s live social context, is becoming culture and its transformations determinant. It shows a lot about the man himself and his worshiped values. Contemporary human’s eating habits have, as in traditional culture, their intra-cultural legitimization, but character is totally different. They are element of postmodern cultural order, which feature is utility. The aim of this elaboration, at which was made use of writing’s critical analysis and online inquiry, is showing nutritional issue in category of permanent, but time-changing cultural reality, with paying attention to transformation process and loss of old meanings. Lisbon’s cultural heritage is the level of empirical reference, which in case of efficient promotion and marketing becomes nowadays significant element of city’s tourist attractiveness, contributing to develop of cuisine tourism.
PL
Jedzenie, oprócz pełnionej funkcji biologicznej, związanej z zaspakajaniem głodu i utrzymywaniem organizmu w zdrowiu, wpisuje się w społeczny kontekst życia człowieka, stając się wyznacznikiem kultury i jej przemian. Wiele mówi o samym człowieku i o wyznawanych wartościach. Nawyki żywieniowe współczesnego człowieka mają tak, jak w kulturze tradycyjnej, swą wewnątrzkulturową legitymizację, jednak o diametralnie odmiennym charakterze. Są elementem postmodernistycznego porządku kulturowego, o którym stanowi użyteczność. Celem niniejszego opracowania, przy którym posiłkowano się metodą krytycznej analizy piśmiennictwa oraz kwerendą internetową, jest ukazanie kwestii żywieniowej w kategorii trwałego, aczkolwiek zmieniającego się w czasie faktu kulturowego, ze zwróceniem uwagi na proces przemian i utratę dawnych znaczeń. Płaszczyznę odniesienia empirycznego stanowi dziedzictwo kulinarne Lizbony, które za sprawą sprawnej promocji i marketingu stało się dziś znaczącym elementem atrakcyjności turystycznej miasta, przyczyniając się do rozwoju turystyki kulinarnej.
EN
In last decades the importance of tourist trips concerning eating has grown. Gastronomy tourism, culinary tourism or food tourism, is a kind of tourism that provide attractions based on the culinary aspect owned by a country, region, or town. Culinary tourism not only offers food and beverages as the main objects in its attractions, but also everything related to food activities ranging from food ingredients, preparation, processing, serving, as well as the cultural and local values. So, it is one of type of cultural tourism. Among different places which are visited by tourist interested on food and cooking are large cities. The most attractive cities for people who love eat are usually cities with long culinary tradition (usually with specific local cuisine), as well as new hot-spots. The objective of this paper is to describe the process of the transformation of urban space from the most simple kind of gastronomy services (street food), to the most advanced stage of growth culinary services in the cities – arising so-called food districts.
PL
W ostatnich dekadach coraz większego znaczenia nabierają wyjazdy turystów związane z jedzeniem. Turystyka gastronomiczna, czy też turystyka kulinarna wynika z atrakcyjności kulinarnej danego kraju, regionu czy miasta. Turystyka kulinarna polega nie tylko na spożywaniu przez turystów potraw i napojów, ale jest związana z ich zainteresowaniem wszystkim, co dotyczy jedzenia; poczynając od używanych poduktów, przez proces przygotowywania i podawania potraw, po poznawanie związanych z jedzeniem obyczajów. Tym samym jest ona rodzajem turystyki kulturowej. Wśród różnych miejsc odwiedzanych przez turystów interesujących się jedzeniem i przygotowywaniem potraw, są także duże miasta. Najbardziej atrakcyjne dla ludzi interesujących się jedzenim są zazwyczaj miasta o długich tradycjach kulinarnych (głównie ze względu na lokalną kuchnię), ale też nowe centra turystyki kulinarnej. Tematem artykułu jest przedstawienie procesu przekształceń przestrzeni miejskiej od najprostszej usługi gastronomicznej (oferowania jedzenia na ulicy), po najbardziej rozwiniętą formę rozwoju usług gastronomicznych w miastach – powstawania tzw. dzielnic kulinarnych.
EN
The purpose of this article is to look at the culinary tourism (in terms of food and drink) and think about it, how the tourist offer looks like and how it functions in the context of sustainable development, including culture. Accordingly, the text is divided into several parts. In the first, attention was focused on the discussion of the concepts of meaning and scope of culinary tourism, making the subject by different scientific fields, including food studies. The second part of the text deals with the issues of globalization, consumerism, creation of national cuisines, glocalization and developing their opposition like Slow Food. The third section was undertaken thread culinary tourism in the context of sustainable development, including sustainable development in culture. It describes examples of Polish activities, confirming the validity of this approach. In summary, there were observations and conclusions of the analyzes.
PL
Celem niniejszego artykułu jest przyjrzenie się turystyce kulinarnej oraz refleksja nad tym, jak wygląda oferta turystyczna oraz jak funkcjonuje w kontekście zrównoważonego rozwoju, w tym również kultury. W związku z powyższym tekst został podzielony na kilka części: W pierwszej uwaga została skupiona na rozważaniach na temat pojęcia i zakresu znaczeniowego turystyki kulinarnej, podejmowaniu tematyki przez różne dziedziny nauki, w tym food studies. Druga część tekstu zajmuje się tematyką globalizacji, konsumpcjonizmu, tworzeniu kuchni narodowych, glokalizacji oraz rozwijających się w stosunku do nich opozycyjnych zjawisk, takich jak np. Slow Food. W trzeciej części podjęty został wątek turystyki kulinarnej w kontekście zrównoważonego rozwoju, w tym zrównoważonego rozwoju w kulturze. Opisane zostały przykłady polskich działań, potwierdzające zasadność takiego podejścia. W podsumowaniu znalazły się uwagi i wnioski wynikające z przeprowadzonych analiz.
PL
W artykule przedstawiono zarys analizy relacji prasowych z niemieckiej branżowej prasy turystycznej przeznaczonej dla pracowników m.in. biur podróży. Od lat niemiecka branża turystyczna uznawana jest za kreatora innowacji w zakresie turystyki kulinarnej i kulinarnego dziedzictwa kulturowego. Na podstawie cyklicznych badań Instytutu F.U.R. z Kiel wynika, że niemieckie społeczeństwo należy do najbardziej mobilnych pośród społeczeństw Unii. Mimo iż od lat widoczna jest tendencja malejąca funkcjonujących na rynku biur podróży, to i tak jest ona największa (w przeliczeniu na jednego mieszkańca) w całej Unii, a obroty tych biur podróży w Niemczech rosną. Zasadne wydaje się spojrzenie na lekturę prasy turystycznej, ale nie tej konsumenckiej skierowanej do klienta ostatecznego, czyli potencjalnego turysty, ale tej, której adresatem jest pracownik branży turystycznej, czyli np. osoby zajmujące się w biurach podróży obsługą klienta. Czy przekazy zawarte w relacjach prasowych zamieszczonych w branżowej prasie turystycznej rzeczywiście powodują pogłębienie wiedzy u pracowników, a tym samym u klientów biur podróży?
EN
The article presents the outline analysis of the press releases from the tourist trade press intended for employees, among others travel agencies. For years the German tourism branch is considered as the wizard of innovation with regard to new trends, such as e.g. deals from a range of culinary tourism and culinary heritage. On the basis of cyclical research of Institute FUR from Kiel, it appears that German society is one of the most mobile among the societies of the Union. Although over the years the trend is descending on the market travel agencies, and so it is the largest (per capita) in the EU as a whole, and turnover of these travel agencies in Germany is increasing. It appears advisable to look at the reading of the tourist press, but not the consumer press, addressed to final consumers, that is, potential tourists, but that, where the recipient is an employee of the tourism industry, e.g. persons involved in the travel offices customer service. Are messages contained in press reports placed in the tourist trade press actually cause deepening of knowledge workers, and the same knowledge of travel agencies customers?
9
75%
PL
Pamiątki turystyczne to niezbędny element podróżowania dzisiejszych turystów, zwłaszcza turystów kulturowych . Celem analizy jest omówienie roli i znaczenia tych pamiątek i ich klasyfikacja, ze szczególnym uwzględnieniem tych o charakterze kulinarnym w następujących kategoriach: lokalnych produktów spożywczych i napojów , naczyń kuchennych ( gadżetów ), przepisów kulinarnych, przewodników i menu, jak również fotografii potraw, sklepów i rynków spożywczych, restauracji itp. Ponadto tekst obejmuje także wyniki badań ukazujące preferencje w zakresie zakupu pamiątek turystycznych dla samego turysty i dla innych, jak również w odniesieniu do pamiątek otrzymywanych. Końcowym wnioskiem analizy jest stwierdzenie, że tworzenie i promowanie właściwych pamiątek turystycznych - również w oparciu o lokalną żywność i napoje - ma kluczowe znaczenie dla rozwoju działalności turystycznej w poszczególnych miejscach, a także dla odwiedzających je turystów.
EN
Tourist souvenirs are an indispensable element of traveling for most people, especially cultural tourists. The objectives of the study are to discuss the role and meaning of those souvenirs and to classify them, with a special consideration of culinary souvenirs into the following categories: local food and beverage products, kitchen utensils (gadgets), recipes, culinary guidebooks and menus, as well as photographs of the dishes, food markets, restaurants etc. Moreover, the paper also includes the results of the research showing tourist preferences in terms of souvenir purchased for oneself and others, as well as received ones. The final conclusion of the paper is that creating and promoting the right tourist souvenirs – also based on local food and beverage – is therefore essential and it is of great importance for the development of tourist activity in particular destinations as well as for the incoming tourists.
PL
W ostatnich latach zauważa się dynamiczny rozwój turystyki kulinarnej, która aktywizuje wiele obszarów zarówno wiejskich, jak i miejskich w celach autopromocyjnych. Celem niniejszego artykułu jest przedstawienie istoty turystyki kulinarnej oraz Uniejowskiego Festiwalu Smaków, jako jednego z przejawów tendencji i determinanty mającej wpływ na popularność Uniejowa wśród turystów oraz skuteczne narzędzie strategii marketingowej gminy. Metodyka przyjęta do osiągnięcia założonego celu artykułu obejmuje: przegląd i analizę literatury przedmiotu dotyczącej turystyki kulinarnej oraz Uniejowa, własne badania empiryczne polegające na analizie materiałów źródłowych m.in. Paszportów Degustatora zebranych podczas ostatniej edycji festiwalu, a także obserwacje i doświadczenia własne z prac związanych z organizacją wydarzenia. Na podstawie przeprowadzonych badań stwierdzono, że Uniejowski Festiwal Smaków jest przykładem efektywnego i atrakcyjnego wykorzystania potencjału gastronomicznego miasta i jego zaplecza obszarów wiejskich gminy w celach promocyjnych
EN
In recent years, there has been dynamic development of culinary tourism which activates many rural and urban areas for self-promotion purposes. The aim of this article is to present the essence of culinary tourism and the Festival of Tastes in Uniejów as a manifestation of this trend as well as a development factor increasing the popularity of the city among tourists and an effective municipal tool of marketing strategy. The methodology adopted to achieve the objectives of the article includes: review and analysis of the literature on the subject of culinary tourism and Uniejów, own empirical research based on the analysis of Taster’s Passports collected during the last edition of the festival, and observations related to the organization of the event. Based on the research it was found that the Festival of Tastes in Uniejów can be an example of effective and attractive use of the gastronomic potential of the city and the rural areas of the commune for promotional purposes.
PL
Przedmiotem artykułu jest dziedzictwo kulinarne pogranicza polsko-czeskiego. Omówiono wybrane wydarzenia kulinarne (m.in. konkursy, projekt, biesiady, festiwale) o zasięgu międzynarodowym i lokalnym, mogące być atrakcjami turystycznymi. Inicjatywy te pełnią ważną funkcję kulturotwórczą, dzięki nim popularyzowana jest wiedza o dziedzictwie kulturowym południowo- -zachodniego subregionu Górnego Śląska. Propagowanie dziedzictwa kulinarnego tego obszaru może być sposobem na podniesienie jego atrakcyjności turystycznej i skuteczną promocją regionu na rynkach turystycznych Polski i Czech.
EN
The culinary heritage of Silesian-Moravian borderline is the subject matter of this article. The particular culinary events have been discussed in this thesis (including competitions, project, banquets and festivals). The extent of such events is international and local. Moreover, they are touristic attractions. The efforts benefit a crucial culture-making function. Therefore, the awareness of southwest subregion of Upper Silesia’s cultural heritage has been popularised. In such a way, through the promotion of this area’s culinary heritage, the touristic attraction can be enhanced. Furthermore, it is an effective promotion of Silesian-Moravian region on the touristic market of Poland and Czech Republic.
PL
Turyści kulinarni podróżujący po Europie są często zainteresowani zdobywaniem informacji na temat wytwarzania konkretnych produktów żywnościowych, ich rodzajów, a także historii ich powstania. Z tego powodu na trasach ich podróży znajdują się muzea kulinarne, które stwarzają okazję nie tylko do poszerzenia wiedzy o danym produkcie, lecz również w wielu przypadkach dają możliwość degustacji wyrobów, którym są poświęcone oraz zakupu tych specjałów jako kulinarnej pamiątki turystycznej. Celem pracy jest zaprezentowanie muzeów kulinarnych w Europie, które dotyczą konkretnych produktów żywnościowych lub całych grup produktów żywnościowych i ich znaczenia w turystyce kulinarnej. Do przygotowania opracowania zastosowano badania niereaktywne (no-reactive research) – metodę analizy treści (content analysis), w których wykorzystano dane wtórne pochodzące z literatury przedmiotu i technikę obserwacji uczestniczącej podczas wizyt studyjnych w muzeach kulinarnych zlokalizowanych w różnych częściach Europy w latach 2010-2015.
EN
Culinary tourists travelling around Europe are often interested in gaining their knowledge in the field of producing some specific culinary speciality or the whole group of food products. For this reason there are culinary museums on their intineraries which offer the opportunity not only to develop their knowledge about the given product but also in many cases they offer the possibility of tasting the products to which they are dedicated and of purchasing these specialities as culinary souvenirs. The aim of this work is to present culinary museums in Europe which concern specific food products or their whole groups and their significance in culinary tourism. In this research paper the essence of culinary tourism has been showed as well as culinary museums which were presented as a culinary attraction. Finally, the author characterized example museums which are dedicated to food products in chosen European countries In order to prepare this research paper non-reactive research was applied – the method of content analisys in which were used: secondary data coming form the literature of the subject and the method of observation while participating in study visits in culinary museums located in many different parts of Europe between 2010 and 2015.
PL
Celem opracowania jest analiza miejsca regionalnych browarów w kształtowaniu produktu turystycznego w dobie globalizacji rynku kulinarnego i przenikania różnych produktów na rynki mię-dzynarodowe, podczas gdy swoistą atrakcją są produkty i wyroby regionalne. Do takich wyrobów należą różne gatunki piwa wytwarzane w browarach regionalnych. W opracowaniu zaprezentowano specyfikę browarów regionalnych, a także ich rozwój na terenie Polski. Artykuł zawiera omówienie wyników badań własnych. Badanie składało się z dwóch części. Pierwsza z nich przeprowadzona była w formie ankiety wewnątrz samego browaru, wśród kierownictwa i pracowników hal produkcyjnych. Pytania nawiązywały do roli browaru w turystyce. Drugą cześć badania stanowił wywiad środowiskowy wśród mieszkańców miast i okolic, w których znajduje się dany browar. Przeprowadzony został na blisko 100 osobach. Służył uzupełnieniu odpowiedzi uzyskanych w ankietach oraz nakreśleniu wizerunku browaru z perspektywy osób trzecich, samych mieszkańców oraz korzyści czerpanych z istnienia browaru. Jak wynika z badań, w najbliższej przyszłości browary regionalne będą rosły w siłę na mapie turystycznej i coraz odważniej będą promować unikatowość produktów i długoletnią tradycję.
EN
An aim of the study is to analyse the place of regional breweries in shaping the tourist product in the epoch of the culinary market globalisation and diffusion of various products to international markets, whereas a peculiar attraction is regional products and goods. Such products are various sorts of beer produced in regional breweries. In his study, the author presented the specificity of regional breweries as well as their development across Poland. The article includes discussion of author’s own research findings. The research consisted of two parts. The first of them was carried out in the form of poll within the very brewery, among the management and workers of the production halls. The questions referred to the role of the brewery in tourism. The second part of the research was the community interview among inhabitants of towns and environs where a given brewery is located. The research was conducted on almost 100 individuals. It served as supplementation of the responses received in questionnaires as well as drawing an image of the brewery from the perspective of third parties, the very inhabitants, and the benefits derived from the brewery’s existence. As the research shows, in the nearest future, regional breweries will be on the rise in the tourist map and will more and more courageously promote the uniqueness of products and the long-standing tradition.
14
63%
EN
Various natural and anthropogenic attractions are factors determining the development of tourism. Increasingly, these are the culinary attractions. Culinary tradition is an important part of the cultural heritage. Culinary travel is an opportunity to acquire a unique cultural experience. Culinary tourism can be shortly defined as travel to learn about other cultures “by the cuisine”. Travel for exploring the culinary heritage of our country and culinary heritage of other nations – create culinary tourism. Specific cultural institutions related to culinary tourism are food museums. The study provides an overview of selected food museums in some countries of the English-speaking countries.
PL
Czynnikami determinującymi rozwój turystyki są różnorodne atrakcje turystyczne – naturalne i antropogeniczne. Coraz częściej są to atrakcje kulinarne. Tradycje kulinarne są ważnym elementem dziedzictwa kulturowego. Podróże kulinarne są okazją zdobywania unikalnych doświadczeń kulturowych. Turystykę kulinarną najkrócej można określić jako podróże w celu poznawania innych kultur „od kuchni”. Podróże służące poznawaniu własnego dziedzictwa kulinarnego i dziedzictwa kulinarnego innych narodów tworzą turystykę kulinarną. Specyficznymi instytucjami kulturalnymi związanymi z turystyką kulinarną są muzea żywności. Opracowanie zawiera charakterystykę wybranych muzeów żywności w niektórych państwach obszaru anglojęzycznego.
15
Publication available in full text mode
Content available

TURYSTYKA KULINARNA NA PODHALU

63%
EN
Turystyka kulinarna jest jednym z najbardziej dynamicznie rozwijających się trendów podróży tematycznych na rynku usług turystycznych na całym świecie. Celem podjętych badań było określenie profilu turysty kulinarnego odwiedzającego Podhale, a także opisanie specyfiki kuchni podhalańskiej przez prezentację najpopularniejszych regionalnych dań wskazanych przez respondentów. Innym celem badań była próba oceny szlaków kulinarnych znajdujących się na terenie Podhala. W artykule wykazano, że Podhale ze względu na bogate i różnorodne dziedzictwo kulinarne stoi przed ogromną szansą rozwoju tej gałęzi turystyki. Region ten jest swego rodzaju „kopalnią” smaku, bogatą w różnorodne aromaty produktów i potraw przyrządzanych według staropolskich tradycyjnych receptur.
XX
Culinary tourism is one of the most dynamically developing travel trends in thematic tourism market worldwide. The aim of this study was to determine the profile of culinary tourists visiting Podhale, as well as describe the specifics of the Podhale cuisine through the presentation of the most popular regional dishes mentioned by respondents. Using choices of respondents sought to verify the frequency and type of choices of culinary tourists in Podhale. Another assumed aim of the research was to evaluate the culinary trails located within the Podhale, as well as the recommendations of gastronomic facility enrolling in the cultivation of regional traditions. The article shows that the Podhale because of the rich and diverse culinary heritage, is facing a huge opportunity for development of this branch of tourism. This region is a kind of „mine” of flavor, rich in a variety of tastes of products and historical Polish dishes prepared according to traditional recipes.
16
Content available remote

Edukacyjna rola szlaków kulinarnych

63%
PL
Celem opracowania jest wskazanie roli, jaką w procesie edukacji turystów odgrywają szlaki kulinarne, zarówno występujące w sposób naturalny w przestrzeni antropogenicznej, jak i wyznaczone przez organizatorów turystyki. Szlaki kulinarne dają turystom możliwość bezpośredniego obcowania z wiedzą na temat wybranych produktów kulinarnych. Stwarzają także warunki do aktywnego uczestnictwa i zdobywania umiejętności posługiwania się rozmaitymi urządzeniami, jak również kształtują kompetencje społeczne poprzez osobisty kontakt z pojedynczymi osobami oraz społecznościami wytwarzającymi żywność. W opracowaniu zwrócono szczególną uwagę na rolę bezpośredniego poznania i obserwacji oraz uczestnictwa w wydarzeniach mających miejsce na szlaku kulinarnym. Wskazano na powiązanie zagadnienia edukacji z turystyką oraz uwypuklono miejsce szlaków kulinarnych w turystyce edukacyjnej. Przeanalizowano, które elementy szlaków i w jaki sposób oddziałują edukacyjnie na odbiorców w rożnych grupach wiekowych. Tworzenie i koordynowanie szlaków kulinarnych jest przejawem przedsiębiorczości ich organizatorów.
EN
The aim of the elaboration is to show the role in the educational process of tourists that the culinary trails play, both the ones existing naturally in the anthropogenic space, and the ones set by the tourism organizers. The culinary trails give the tourists the possibility to directly associate with the knowledge on the selected culinary products. They also create the conditions to actively participate and acquire the skills of using different tools, as well as shape the social competences through the personal contact with individual persons and societies creating food. The elaboration pays special attention to the role of direct cognition and observation, and participation in the events taking place on the culinary trail. It points out the connection between the education with tourism and brings out the place of the culinary trails in the education tourism. It also includes an analysis of which elements of the trails influence the recipients in different age groups education-wise and how. The creation and coordination of the culinary trails is a sign of their organizers’ entrepreneurship.
PL
This article aims at browsing through items of gastronomic rarities in UNESCO World List of Intangible Cultural Heritage, which might be the reason and the motif to visit particular places in the world. At the same time, it reflects a new trend in topic-related trips, which is obviously culinary tourism. Gastronomic rarities items placed in UNESCO World List of Intangible Cultural Heritage are the examples of world’s culinary cultural heritage. According to the international community, food regarded as gastronomic rarities in UNESCO World List of Intangible Cultural Heritage has a historical value nowadays. It is due to preserving customs and ceremonies which coincide with national culture of nutrition and food consumption.
PL
W ostatnich latach zauważyć można rosnące zainteresowanie kulinariami w sektorze usług, jakim jest turystyka. Turyści, korzystając z możliwości poszerzenia swoich horyzontów, zaczynają interesować się produktami, które dotychczas nie były postrzegane w kontekście turystycznym. Doskonałym tego przykładem może być czekolada, która determinuje powstawanie wielu nowych atrakcji. Celem pracy było rozpoznanie potencjału turystycznego tego wyrobu cukierniczego, który kreuje miejsca i wydarzenia postrzegane w charakterze produktu turystycznego. W ramach pracy dokonano zestawienia istniejących na polskim rynku obiektów, miejsc czy też przedsięwzięć mających związek ze smakowaniem czekolady, roboczo nazwanych „atrakcjami czekoladowymi”. Pod tymi pojęciami kryje się kompleksowość wszystkich podmiotów klasyfikacji jednostkowych produktów turystycznych. W ramach tak przedstawionej hipotezy przeprowadzono badania ankietowe, których wyniki uzupełniono oraz zweryfikowano w oparciu o oceny i opinie internautów. Ostatecznie dokonano próby odpowiedzi na pytanie, czy czekolada może być traktowana jako zintegrowany produkt turystyczny.
EN
In recent years, there is a growing interest in various forms of culinary tourism. In order to satisfy the curiosity of tourists, they are provided with previously unavailable places, ie a chocolate factory. This work was created to verify chocolate as an integrated tourist product. Under this concept is the complexity of all entities for the classification of unit tourist products. The essential part of the work is to get the answer to the question contained in the title of the work. As part of the hypothesis presented in this way, surveys were carried out and verified based on the ratings and opinions of Internet users. Based on the research, the degree of knowledge of culinary attractions related to chocolate was established.
PL
Turystyka kulinarna to dziedzina opierająca się na emocjach turystów bardziej, niż jakakolwiek inna. Turyści podążający za smakiem nie podróżują w próżni, tradycje kulinarne odczytywane są przez nich w otoczeniu obiektów i przedmiotów wytworzonych na przestrzeni wieków z myślą o produkcji żywności. Subiektywna przestrzeń pozwala zidentyfikować kulturowy kontekst doświadczeń kulinarnych. Ich obecność sprawia, że smakowanie tradycji kulinarnych jest bardziej wiarygodne.
EN
Culinary tourism is more dependent on emotions of participants than other branches of tourism. Tourists that seek culinary impressions do not taste them in a vacuum. They experience them surrounded by objects and items manufactured throughout the ages with food production in mind. Subjective area allows to identify cultural context of culinary adventure. Its presence makes those experiences vastly more genuine.
20
Content available remote

Turystyka kulinarna w Polsce i na świecie

63%
PL
Culinary tourism is a part of cultural tourism. This is a popular way of learning more and more about the world. It is divided into: wine tourism, beer tourism, culinary routes and culinary festivals. The purpose of culinary tourism is to learn about different cultures. While travelling, it is possible to tour factories, wineries, food processing plants, factories of vodka and beer. It is possible to learn about the processes of food production, to taste various dishes, drinks and to ask producers about technologies of production. Development of culinary tourism has contributed to the creation of the thematic culinary routes, for example: cheese, fruit, herbs, tea, chocolate, coffee, beer, wine routes all over the world. The important elements of culinary tourism are: festivals, gastronomic competitions, galas and culinary fairs. Culinary tourism keeps forgotten recipes and culinary traditions characteristic of given regions alive.
first rewind previous Page / 2 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.