Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
The aim of this paper is to show how the dimensions of imagery, one of the most important human cognitive abilities, can be expressed, that is to consider the impact this ability can have on the process of text production and its understanding in translation. It is presented on the example of the novella by Thomas Mann A Man and His Dog and its translation into Polish by Leopold Staff how the cognitve translation theory based on the cognitive grammar of Langacker (1987, 1991) can be applied to translation analysis. First, the terms conceptualization and imagery are introduced and explained from the cognitive perspective and the dimensions of imagery: selection, abstraction and perspective are desribed. Based on this, the results of the analysis of examples selected from the novella by Thomas Mann and its Polish translation are presented.
DE
Der vorliegende Beitrag stellt eine Fortsetzung und Vervollständigung von Forschungen der Autorin zu konventionellen und nicht konventionellen Metaphern dar, deren Ergebnisse bei Feret (2016) veröffentlicht worden sind. Zuerst wird auf die Charakteristik von Metaphern eingegangen, wobei unterschiedliche Ansätze zur Differenzierung zwischen konventionellen und nicht konventionellen Metaphern präsentiert und kommentiert werden. In Anlehnung daran werden Kriterien herausgearbeitet, nach denen man unterscheiden kann, ob es sich bei dem jeweiligen Ausdruck um eine konventionelle oder aber eine nicht konventionelle Metapher handelt. Die herausgearbeiteten Kriterien werden danach an ausgewählten Beispielen von metaphorischen Ausdrücken ausgewertet.
EN
This paper refers to the analysis by Feret (2016). The analysis was carried out on the basis of the conceptual metaphor theory by Lakoff and Johnson (1980, 1999). First, various approaches to the ways of defining and distinguishing the terms ‘conventional metaphor’ and ‘unconventional metaphor’ are discussed. Based on this discussion, the criteria for determining if we deal with a conventional metaphor or an unconventional one were developed and the analysis of the selected examples was conducted.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.