This article concerns two vocal interpretations of the poem Dwa wiatry (Two Winds) by Julian Tuwim: one comes from an actor, the other from an amateur publishing educational materials on the Internet. The aim is to explain why the actor’s interpretation seems more suggestive than the amateur one. The subject of the study is the prosodic features of both performances of the poem (tempo, sound intensity, and tone changes), treated as an iconic indicator of its cognitive and emotional content. This article is a continuation of an earlier publication in which Tuwim’s Lokomotywa (Locomotive) was examined in a similar way. In both studies, the Praat programme for acoustic analysis of sound was used for research.
PL
Artykuł dotyczy dwóch interpretacji głosowych wiersza Dwa wiatry Tuwima: jedna pochodzi od aktora, druga od amatorki publikującej materiały edukacyjne w internecie. Celem jest wyjaśnienie, dlaczego aktorska interpretacja wydaje się bardziej sugestywna od amatorskiej. Przedmiotem badania są cechy prozodyczne obu wykonań utworu (tempo, intensywność dźwięku i zmiany tonu), traktowane jako ikoniczny wykładnik jego treści i zawartości emocjonalnej. Artykuł jest kontynuacją wcześniejszej publikacji, w której w podobny sposób badano Lokomotywę Tuwima. W obu pracach do badań wykorzystano program Praat, służący do analizy akustycznej dźwięku.
In evolution of a language, words, occasionally, are affected by a more pejorative or ameliorated effect on their meaning, i.e. deterioration or improvement of their content. The mechanism of these phenomena is not completely clear, and their causes have not been explained in sufficient detail. This article focuses on several words whose meaning has become significantly more pejorative under the influence of factors which were both external or internal with respect to the language. Among the latter ones attention was predominantly paid to the effect of words of similar structure carrying negative features.
The article presents the history of the lexical unit kamień milowy ‘milestone’ in the Polish language, with a particular emphasis on its new meaning, coming from the EU variety of English, and the meaning-specific collocability. The study has shown how the political context influenced the popularity of the name in its new meaning, its functioning in the media, and its social reception. Data come from dictionaries, language corpora, the Polona digital library, the EU legal acts database, and the EU terminology database.
PL
Artykuł przedstawia historię jednostki kamień milowy w polszczyźnie, ze szczególnym uwzględnieniem jej nowego znaczenia, pochodzącego z unijnej odmiany języka angielskiego, i swoistej dla niego łączliwości leksykalnej. Pokazano, w jaki sposób kontekst polityczny wpłynął na popularność nazwy w jej nowym znaczeniu, na jej funkcjonowanie w mediach i jej odbiór społeczny. Dane zaczerpnięto ze słowników, korpusów językowych, biblioteki cyfrowej Polona, bazy danych aktów prawnych UE i bazy terminologii unijnej.