Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This article presents an analysis of the origin of some place names mentioned in Old Russian chronicles and derived both from hydronyms Vbryn' - Proto Slavonic *br6n-/*bryn- 'swampy waters' , where 6 stands for a high reduced front vowel called 'jer'; 'Kolbalskoi pogost' - 'Kolba' (- Slav. *k7lb- 'locus fluminis profundior', where 7 stands for as high reduced bach vowel called 'jer' ) with the linking morpheme; 'myshega' - IE *mei- : *moi- : *mi- : *meie 'damp, humid' (cf. Common Slavonic *myti 'wash', *m7kh7 'moss', Russian (pro)moiglyi 'wet (about the weather, etc.)', dial. miga 'rot, mould, damp weather', muiga 'pool, a small drying up lake, pond, etc.') with the extender *-s- + the rare suffix *-eg-; Rukh - the IE base *reu-s- : *rou-s- from the root *reu- : *rou- : *ru- 'dig (up)', richly represented both in the appellative (cf. Russian rukh 'bustle, agitation, anxiety' (in other East and West Slavonic languages 'movement'), rukhnut' 'collapse, fall', rushit' 'destroy' (in Old Russian 'dig' as well), rykhlyi 'friable', Czech ruchat 'plough', etc.) and toponymic (Russian Ruhan'), Old Ukrainian (Rukhavcy), Czech (Rouchovanka) vocabulary; Sezha - cf. Czech dial. sezii 'it is drizzling', and others) and personal names (Dubechin - *Dubeka (this name is not attested, but both the stem dub- 'oak' and the suffix -eka occur in the Old Russian anthroponomastics) + the formant -in-; Klichen < Klich' (< klichati 'shout, cry (out)') + the formant -'n-; Kolozhe - Koloda - koloda 'log, tub, etc.') + the formant *-j-; Lyshchikovo - Lyshchik - lyskati 'smile') + the formant -ov-; Onegi Spasskie i Yur'yevskie < *Oneg7 - the hypocoristic derivative from the compound anthroponym like *Negomir7, *Negoslav7, *Negovoi6 with the prothetic O- - in the plural form (the existence of this name is confirmed by the fact, that the possessive adjective, derived from it, has been kept in the anoikonym (Onegova poliana); Roznezh - Roznieg, attested only in one of the Novgorod birch letters, + the formant *-j, and others) of the Slavonic descent.
EN
In this article an etymology of the Russian place name Meshchovsk, a town in the Kaluga region, is discussed. The earliest variants of this name mentioned in historical sources imply a different original form; the modern form of this toponym is a result of several consequent phonetic changes. V. A. Nikonov's etymology, explaining this name as coming from Lettish 'forest, grove', Lithuanian mikas 'forest', is inadequate from the phonetic point of view. In our opinion, the old place name originates from an unattested Slavonic hydronym. The root *mez- is rather frequent in East Slavonic river names; on the appellative level it occurs in words meaning 'the little finger (toe)', 'a youngest child', etc., and is related to Lithuanian mazas 'small', Lettish mazs, Old Prussian massais 'less' (E. Berneker, A. Brueckner and others). Thus the etymological meaning of this hydronym is 'a small stream'.
EN
The article deals with etymology of some Russian place names. The patronymic toponym 'Borovichi' may come from the hypocoristic anthroponym 'Borov' (the linking morpheme '-ov-' occurs in patronymic place names very often). The name 'Bronnitsy' is also attributed by many scientists to the patronymic type, but oldest attestations of this toponym in written sources show that its original form was 'bronniche' ('selo' -village). Consequently, it should be interpreted as a substantivized possessive adjective from the personal name 'Bronnik' (warrior in armour, armourer) the form 'Bronnitsy' is secondary. It is possible to connect the toponym 'Bui' (older forms are 'Buigorod', Buigorodok) not only with Old Russian 'bui' (cemetery), dial. 'high open windy place, hill, lot near a church', but also with the personal name 'Bui' (strong, rude, mad, etc.). The rare and rather late model of improper compounds: anthroponym + 'gorod', 'gorodok' is presented, for example, in place names Mirgorod, David-Gorodok as well; in author's opinion, it arose by analogy with compound anthroponyms. The name 'Velizh' corresponds to the Czech toponym 'Veliz', which allows to explain it as derived from the unattested personal name *Velid (big, large, great). The name of the settlement 'Lukh' is motivated by the same hydronym that is not of the Finno-Ugric origin, but is related to Polish 'lek' (arch, bend) and, further, Lithuanian lankas, Lettish luoks (crook, arch, etc.); the final '-kh' is a result of the dialectal transition.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.