Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
Constantine (Cyril) and Methodius translated the Bible and liturgical books into Old Slavonic. Thus began the long process of refining theological terminology. According to Bishop Jozef Zlatňanský, Slovak legal and theological terminology is only gradually being formed and will need to be further refined. He himself contributed to its refinement in the Slovak translation of the Catechism of the Catholic Church. This ever-present challenge is followed by suggestions in this study to refine terminology in those areas of theology in which the pioneering work of the brothers from Thessaloniki was done: in biblical and liturgical theology. The authors present alternatives to the hitherto used terms order, divine nature, love of God [the Father], Palm Sunday, Maundy Thursday and aliturgical day. The authors also add an incentive for the competent authorities to express which of the terms ‘staroslovienčina’ or ‘staroslovenčina’ (Old Slavonic) is correct or to at least slightly shift the discussion to solve this dilemma.
EN
Torat Moshe protects some of the weakest members of society - mothers and unborn children. It points out that death caused by the perpetrator is never an isolated issue. The death of one human being means the death of other potential human beings. The aim of the provision at hand, despite the wrongdoing committed by the perpetrator, was not (according to most rabbinic interpreters) to punish him (by killing or injuring), but only to compensate for the damage. The intention is to settle the imbalance in interpersonal relationships. Torat Moshe tries to prevent fights between men (brothers) by pointing out how terrible things can happen to them. The ambiguity of the Hebrew text Torat Moshe reinforces this goal, because although in practice the rabbis required only monetary compensation, the text is formulated so that the wrestler fears that his own life will be required for a failed life and his own body will be damaged for body damage. In addition, a court decision on an offender, however merciful, cannot affect the decision of heaven - the offender can still be punished by death (accidental immediate death, death before the age of fifty or sixty, etc.) regardless of the decision of the provincial court. Torat Moshe demands the same right for all: “You will have one right for both the guest and the natives. I am the LORD your God.”
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.