The aim of the article is to identify animated films and tasks used by the author in the pro cess of teaching Russian as a foreign language to Polish -speaking individuals with basic to intermediate proficiency in Russian (A1–B1 levels). Using the selected cartoon series Kit-O-Ciaki as an example, the author presents tasks completed with first -year Russian philology students during one of their practical Russian language classes. It was found that animated films shown in Practical Russian Language classes, when tailored to the difficulty level and language proficiency of the students, enrich the educational process, expand students’ vocabulary, immerse them in the language environment they are learning, including its culture and traditions, reduce learner stress, increase their motivation to learn the language, and help achieve better academic results.
PL
Celem artykułu jest wskazanie nazw filmów animowanych i zadań wykorzystywanych przez autorkę artykułu w procesie nauczania języka rosyjskiego jako obcego dla osób polskojęzycznych władających językiem rosyjskim na poziomie podstawowym i średniozaawansowanym (A1–B1). Na przykładzie wybranej serii kreskówki Kot-O-Ciaki zaprezentowano autorskie zadania wykonane ze studentami pierwszego roku filologii rosyjskiej na jednych zajęciach z praktycznej nauki języka rosyjskiego. Stwierdzono, że filmy animowane przedstawiane na zajęciach z PNJR dostosowane do poziomu trudności i biegłości językowej studenta, wzbogacają proces edukacyjny, poszerzają słownictwo studenta, wprowadzają go do środowiska języka, którego się uczy, jego kultury, tradycji oraz zmniejszają stres u uczącego się, zwiększają jego motywację do nauki danego języka i pomagają osiągnąć lepsze wyniki w nauce.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.