Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
A book of Mikołaj Sęp Szarzyński. A few a words concerning a discovery made at the library of the Order of Preachers in Kraków.The paper talks about the only known (to this day) autograph of Mikołaj Sęp Szarzyński (ca. 1545–1581), one of the most significant Polish poets of the 16th century. This isan ownership note written on the title page of a book. The author describes the volume, going over successive notes and [marginalia], and tries to interpret them in the light of both the facts from and hypotheses about the poet’s biography.The biogram of Mikołaj Sęp Szarzyński is bordered with multiple guesses and suppositions. Among others, based on his travel to German universities (he was immatriculated there in 1565), scholars conjecture, that leaving Poland he might have belonged to, or at least sympathized with the Protestants. At the same time it is known that his family firmly stood by Cathilicism - Wit Sęp, the poet’s brother, was a Dominican, and his father has spent the final years of his life in a monastery. It is not known, whether going to [Lipsk] and [Wittemberga], Mikołaj was a Catholic or a Protestant. The date placed on the title page of the book proves that, most probably, in 1567 he possessed a work whose author valiantly argues with the heretics - it is, printed in Cologne in 1563 by Maternus Cholinus, Panoplia evangelica sive De verbo Dei evangelico libri quinque […], by a Dutch bishop William Damasus Lindanus, a Catholicapologist.We do know a later witness of the poet’s confessor - Antonin of Przemyśl, who, in the introduction to his translation of the book Różaniec [...] (“The Rosary...”)by Louis of Granada(Kraków, Drukarnia Łazarzowa, 1583), depicts Mikołaj as “a great and devout servant of the Virgin Mary”.Mikołaj Sęp’s note has been discovered in an old print, currently preserved in the library of the Order of Preachers in Kraków. The author tries to trace the path of the volume from Sęp’s library to that of the Dominicans, showing the connection between Mikołaj and Antonin, the practice of the books owned by brothers being handed over after their death to the library of their convent - in case of Antonin, it was the convent in Lviv. Next, the author shows the fate of the Lviv collections and its move to Kraków in 1946.The author moves to the interpretation of successive notes. The most important in the one by Mikołaj Sęp Szarzyński: Nicolaus Ssarzynskÿ Semp possessor. Beside it, the title page bears the date 1567, and inscribed into the title the initials NS and a drawing of a soldier. At the bottom, there is a note by Antonin of Przemyśl, underlining the virtues of his deceased friend, and saying that he has received the book from him.On the endpaper Mikołaj Szarzyński (most probably) wrote a latin poem, under the name of HeinrichBebel, a German humanist who died in 1518. Whether Bebel is indeed the author of the poem could not be established - as the text of the poem bears some similarity to the content of the book, the author suggests considering the possibility of Mikołaj Sęp’s authorship.Within the text of the book, Antonin, and probably Sęp Szarzyński, left traces of reading - the poet underlined the fragment about the man’s vocation to being a guardian of peace, and Antonin - about the liturgical “error of Armenians”, using wine without water at their liturgy.The author suggests trying to analyse the book, looking for fragments that could have moved the poet. She also emphasizes the need to intensifyprovenance studies, which will undoubtedly lead to more exciting discoveries.
EN
In the Missionary Priests’ Congregation Library in Stradom in Cracow, two books have been found that used to belong to the famous library of the Polish king, Sigismundus Augustus. The monograph on the King’s collection written by Alodia Kawecka-Gryczowa contains a catalogue of all the books belonging to it so far discovered. This article, however, extends Kawecka-Gryczowa’s catalogue by the addition of two books that have remained unknown until now. After the king’s death, part of his book collection went to the Jesuit college in Vilnius, and part of it remained with Queen Anna Jagiellon, who was her brother’s testator. Both of the newly found volumes are medical prints which Queen Anna gave as gifts to her doctors, Sylwester Roguski and Hieronim of Poznań. Like other volumes belonging to Sigismundus Augustus’ collection, these books are bound in wood boards covered in brown leather, with the King’s superexlibris on the upper cover and the property formula SIGISMUNDI AVGUSTI REGIS POLONIAE MONVMENTVM on the lower cover.
PL
W Bibliotece Księży Misjonarzy na Stradomiu w Krakowie odnaleziono dwie książki należące niegdyś do słynnej biblioteki polskiego króla Zygmunta Augusta. Alodia Kawecka-Gryczowa stworzyła monografię królewskiej książnicy, w której zawarła katalog wszystkich odnalezionych dotąd dzieł, niniejszy artykuł uzupełnia go o dwie nieznane dotąd pozycje. Po śmierci króla jego biblioteka uległa rozproszeniu. Część książek trafiła do kolegium jezuitów w Wilnie, część testatorka, Anna Jagiellonka, zachowała dla siebie. Obywa odnalezione woluminy to druki medyczne, które Anna ofiarowała swoim lekarzom – Sylwestrowi Roguskiemu i Hieronimowi z Poznania. Książki oprawione zostały w sposób charakterystyczny dla biblioteki Zygmunta Augusta w brązową skórę na desce, z wybitym na górnej okładzinie królewskim superekslibrisem i formułą własnościową SIGISMUNDI AVGUSTI REGIS POLONIAE MONVMENTVM na okładzinie dolnej.
EN
This work discusses the trade of bound books in 16th century Poland. Its first part presents some insights into this topic based on extant archival sources, including earlier studies. In the centuries following the invention of the printing press, books were generally sold in the form of loose sheets, and binding was to be  commissioned by the buyer. Those trading in books – booksellers, printers and bookbinders – could also have the books bound before offering them for sale. So far this topic has not received broader attention, though numerous remarks about books being bound for sale appeared e.g. in the works of Monika Jaglarz (Księgarstwo  krakowskie XVI wieku, Kraków 2004) and Edward Różycki (Z dziejów książki we Lwowie w XVII wieku, Katowice 1991). The primary sources of information are here 16th century booksellers’ inventories, preserved in the Krakow City Archives, such as those of Piotr Reismoller, Maciej Szarfenberg and Zacheusz Kessner bookshops. Next to unbound copies, those inventories list between 10 and 20 percent of bound books (ligata). There are also records of cooperation between bookbinders and booksellers, who probably commissioned the binding of some copies for sale (e.g. contracts between the publisher and bookseller Jan Haller, and the bookbinders Piotr Walde and Henryk Süssmund). Such cooperation is also evidenced by large quantities of waste paper used in the bindings, coming from a single printing house, which hints at collaboration of the printer Łazarz Andrysowicz and the bookbinder Jerzy Moeller. Traces of bound book trade have been found not only in Krakow, but also in Lwów, Poznań and Warszawa. Bound books were also sold by bookbinders, as witnessed by the 16th century inventories of Maciej Przywilcki and Stefan Terepetka, listing the prices and types of bindings of the copies being offered for sale. The second part of this work presents two copies of the Polish translation of the Bible, published in Krakow in 1599, which had probably been bound before sale. Of special interest among the decorations on the bindings are the titles Biblia impressed with a woodcut block, an empty oval cartouche with room for a coat of arms, and a quote from the Book of Joshua, pressed onto the front cover.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.