Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The book reviewed is a post-conference monograph bringing methodological findings, re-interpretations, and analyses of domestic prose in the area of postcolonial research now developing in Poland. The thematic keystone of the articles collected is the issue of migration as a response to oppressive experiences of Polish history and culture of the 20th and 21st centuries
2
Publication available in full text mode
Content available

Znowu dom, dom mimo wszystko

100%
EN
The article constitutes a comparative analysis of Hanna Krall's Wyjątkowo długa linia and Jenny Erpenbeck's Klucz do ogrodu. Introducing the motif of the home, often-exploited in Polish and German literature, both writers infuse the subject with a "fresh" energy of social communication, especially in the field of the so-called historical grand narratives, both writers working within their particular socio-cultural spaces. The analysis of their writings shows that the meaningful topos merely exacerbates the complexity – if not the state of a certain clinch of space – of time and place, and their accumulation, which invariably appears in the newest prose when it enters into close relationship with historicity.
3
Publication available in full text mode
Content available

OBCOŚĆ PO SĄSIEDZKU

100%
Porównania
|
2017
|
vol. 21
|
issue 2
331-336
PL
OBCOŚĆ PO SĄSIEDZKU
Porównania
|
2021
|
vol. 30
|
issue 3
251-271
EN
This essay discusses motivations and various strategies of artistic involvement in Polish-German relations on the part of female writers who come from Poland, write from Berlin and represent different generations of writers associated, by way of their biographies, with Germany and Poland (e.g., Brygida Helbig-Mischewski and Emilia Smechowski). Their writings, and modes of public activity that accompany them in both countries (e.g., voicing their positions in mainstream media) are closely related to a pan-European crisis of values triggered by Brexit and its aftermath.
PL
Artykuł traktuje o motywacjach i sposobach pisarskiego zaangażowania w relacje polsko-niemieckie autorek, które pochodzą z Polski, tworzą w Berlinie, ale reprezentują różne generacje twórców związanych biograficznie z Niemcami i Polską (Brygida Helbig-Mischewski, Emilia Smechowski). Twórczości te i towarzyszące im aktywności w przestrzeni publicznej w obu krajach (zabieranie głosu w największych mediach) pozostają w ścisłym związku z okołobrexitowym kryzysem wartości w Europie.
DE
The article is dedicated to the debut novel written by Alexandra Tobor who in the late eighties moved with her parents to Germany. Based on the writher’s genuine experiences the novel Sitzen vier Polen in Auto. Teutonische Abenteuer makes up the artistic transformation of girl’s experiences who first months of her stay in Germany spent in a displacement camp. Thereby the novel forms part of the prose written between Poland and Germany where comes out the theme of a displacement camp as topography peculiar to emigration. Narrative perspective adapted by the writer makes one searching in her depicted world for the thing that distinguishes that novel from achievements of Tobor’s predecessors. One of those distinguishing features is the conception of “differentness” that writer perceives in her close surroundings.
PL
Artykuł poświęcony jest debiutanckiej powieści Alexandry Tobor, która pod koniec lat 80. wyjechała z rodzicami do Niemiec. Bazując na autentycznych przeżyciach autorki, powieść Sitzen vier Polen in Auto. Teutonische Abenteuer stanowi artystyczne przetworzenie doświadczeń dziewczynki przebywającej w pierwszych miesiącach pobytu w Niemczech w obozie dla późnych przesiedleńców. Tym samym utwór wpisuje się w zbiór pisanej między Polską a Niemcami prozy tematyzującej motyw obozu jako topografii charakterystycznej dla emigracji. Perspektywa narracyjna przyjęta przez Tobor każe jednak szukać w jej świecie przedstawionym tego, co odróżnia utwór od dokonań poprzedników. Jednym z takich wyróżników jest ujęcie zagadnienia „inności”, którą narratorka powieści dostrzega w najbliższym otoczeniu.
EN
This article investigates the autobiographic character of Polish-German/German-Polish migrant literature. The text refers to recent research in the German language, highlighting differences with approaches prevalent in Polish scholarship. At the same time, the article illustrates how the idea of “contact between neighboring philologies” can be realized in practice.
PL
Autorka przygląda się autobiograficzności jako cesze polsko-niemieckiej/niemiecko-polskiej literatury migracyjnej. Tekst zawiera odniesienia do niemieckojęzycznego stanu badań, różniącego się w pewnych kwestiach od polonistycznej refleksji naukowej. Artykuł to jednocześnie przykład realizacji koncepcji sąsiedzkiej filologii w kontakcie.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.