Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Refine search results

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The life of the Slovak Protestant priest and Baroque period author Štefan Pilárik (1615 – 1693) was filled with hardships. Pilárik was forced to convert by the Jesuits – and several times during his life at that –, in 1663, he was captured by the Tatars and Turks, and at the time the Protestant priests were persecuted, he was forced to leave the country. Pilárik described his sufferings in three texts bearing Latin titles: Sors Pilarikiana (1666), a poem written in Slovakized Czech and in German-language proses Currus Jehovae mirabilis (1678) and Turcico-Tartarica crudelitas (1684). These autobiographical stories are rare examples of early modern period autobiographical ego-documents written in the Kingdom of Hungary. As to the form and content, they followed the 17th-century Protestant preaching practice – the rhetorical and homiletic ways of creating the texts of sermon literature. The author was familiar with the inventive, dispositional, and elocutionary devices of the Lutheran homiletics and exegesis as formed by the Protestant theologians Philipp Melanchthon (1497 – 1560) and Andreas Gerhard Hyperius (1511 – 1564) and made them part of the systematising, interpretational, and expressive means he employed in his literary works.
EN
Accounts of the character and deeds of Nikola IV Zrinski (1508 – 1566) who became renowned for preventing the fall of Szigetvár in 1566 and of the work and life of his great-grandson Nikola VII Zrinski (1620 – 1664), a 17th-century baroque poet, had long played central roles in the building of national awareness and political ideology in Hungary. The Slavic inhabitants of the Kingdom of Hungary were familiar with the general who fought against the Ottoman Empire since the 16th century, but in the 19th century, in the context of the idea of Slavic mutuality and Pan-Slavism, this historical figure became more important. In 1866, Andrej Sládkovič (1820 – 1872) wrote a historical epic Gróf Mikuláš Šubić Zrínsky na Sihoti [Count Nikola Šubić Zrinski at Sziget] in which he described Zrinski’s heroic deeds from the perspective of Pan-Slavic identity in detail. He drew on Ján Kollár’s sonnet “My sme dali Uhrům Zríniho” [We gave Zrinski to the Hungarians] included in his Slávy dcera ([The daughter of Sláva] final version published in 1852). The sonnet asserts that the Slavs left Zrinski to the Hungarians, just like they left Ján Hus to the Germans and Nicolaus Copernicus to the Italians and that they also gave up Zrinski’s legacy. In his epic poem, with the help of the poetry of his grandson, he returned Zrinski to the Slavic Pantheon.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.