Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
This critical sketch is dedicated to a new biography of Edward Stachura by Marian Buchowski. A writer like Stachura, whose work is very closely intertwined with his life (at least in his declarations) is a challenging protagonist for a biography. In this article, attempts are made at following the way in which Buchowski tries to bring out another human being in the text. His ideas are juxtaposed and confronted with Stachura’s own life-and-art ideas, as to him looking for various methods of recording existence was among the crucial goals of writing. As a result, the thesis is put forward that some sort of a writer’s “totality” is a feature linking Stachura and Buchowski. In this context, the biography written by Buchowski is not only of importance to research into Stachura’s writing but also a significant countersignature of his work.
2
Publication available in full text mode
Content available

Translacja i emancypacja

100%
EN
In the present article I review Wte i wewte: Z tłumaczami o przekładach [Back and forth: Translators on translation] edited by Adam Pluszka. I refer to selected examples from the text to discuss the question of the translator’s identity and desire in a broadly defined psychoanalytical framework. I examine the possible realizations of the translator’s desire and emphasize the need for the translator’s “emancipation,” as argued by translators and translation critics alike.
PL
Artykuł omawia książkę Adama Pluszki, Wte i wewte. Z tłumaczami o przekładach. Na podstawie wybranych fragmentów publikacji podejmuje kwestię prywatności tłumaczy i tłumaczek oraz – rozumianego psychoanalitycznie – pragnienia w procesie przekładu. Pokazuje możliwe realizacje przekładowego pragnienia oraz podkreśla konieczność – dostrzeganą także przez samych tłumaczy i teoretyków przekładu – „emancypacji” tłumaczy i tłumaczek.
3
100%
EN
This critical essay is devoted to Franco Moratti’s book Graphs, Maps, Trees: Abstract Models for a Literary History, whose Polish translation came out in 2016. Its critical focus rests mainly on the first figure of the triad proposed in the title, and assesses the Stanford comparativist’s strategy for carrying over methodologies from the empirical sciences to the study of literature. The essay’s commentary provides an opportunity to interrogate contemporary links between the humanities and the hard sciences. These reflections ultimately prompt us to question this division and, following in Moretti’s footsteps, help us unearth new approaches to literary studies that take their cue from the discursive practices of the hard sciences. This essay does not take as its point of reference the experimental approach that Moretti proposes, but instead an approach of creative experimentation - provoking an attitude of openness and the impulse to cultivate new, counter-intuitive methods for revisiting classical philological concepts.
PL
Szkic krytyczny poświęcony przełożonej na język polski w 2016 roku książce Franca Morettiego Wykresy, mapy, drzewa. Abstrakcyjne modele na potrzeby historii literatury. Krytyczny ogląd koncentruje się przede wszystkim wokół pierwszego członu tytułowej triady i poddaje pod rozwagę sposób zaaplikowania metodologii nauk empirycznych do badania literatury, który zaproponował komparatysta z Uniwersytetu Stanforda. Prowadzone rozważania stają się okazją do postawienia pytania o dzisiejsze relacje między naukami humanistycznymi i ścisłymi. Odpowiedź na nie prowadzi ostatecznie do zakwestionowania owego podziału i, idąc w ślad za propozycją Morettiego, sprzyja wyłonieniu się nowego, zainspirowanego dyskursywnymi praktykami nauk ścisłych podejścia w badaniach literackich. Nie ma tu jednak mowy o podejściu eksperymentalnym, jak sugerował włoski badacz, a raczej eksperymentatorskim – propagującym kreatywność, otwartość i poszukiwanie nowych, zaskakujących metod, omawiania klasycznych, filologicznych zagadnień.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.