Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The paper, the third part in the ‘Nubica onomastica miscellanea’ series, offers a number of corrections to the reading of names in written sources coming from all over Christian Nubia. The texts represent a variety of epigraphic and papyrological genres and were written in Greek, Coptic, and Old Nubian
EN
The fourth instalment of the ‘Nubica onomastica miscellanea’ series offers a massive batch of corrections to personal names found in Christian Nubian sources. The anthroponyms discussed in this paper come exclusively from Old Nubian documents discovered at Qasr Ibrim and published by Gerald M. Browne and Giovanni Ruffini. The article includes simple re-readings of anthroponyms on the one hand and more elaborate reinterpretations of whole phrases containing them on the other. Identification with known foreign names and etymologies for many local Nubian names are proposed, greatly contributing to our understanding of medieval Nubian naming practices. Last but not least, many ghost-names are identified and their true meaning is explained.
EN
This paper offers corrections and new readings to names found in eleven inscriptions originating from Faras. Inscriptions were discovered at different periods, ranging from the visit of Karl Richard Lepsius in 1844 to the rescue excavation by the Polish archaeological mission of Kazimierz Michałowski in 1961–1964. The material covers different types of sources (epitaphs, visitors’ inscriptions, subscriptions, and an owner’s inscription) in three languages (Greek, Coptic, and Old Nubian) and spans roughly the whole Christian period in Nubia, from the seventh to the fourteenth or even fifteenth centuries. The corrections include both ‘cosmetic’ improvements in reading (e.g. from the form ⲁⲛⲁⲛⲉ to ⲁⲛⲁⲛⲏ) as well as identification of ghost-names (e.g. the highly unusual name Theoria, which is in fact a misreading of Theophil).
EN
The present paper aims at analysing two inscriptions from the Faras Cathedral. Both contain prayers addressed to God by certain individuals. The first of them is in Greek and is modelled on Ps. 85:1–2; the second is an original composition in Old Nubian with information about the protagonist and the author in Greek. The publication gives the description of inscriptions, transcript of texts with critical apparatus, translation, and commentary elucidating all significant aspects of the texts.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.