In her novels, Ananda Devi has always known how to immerse us in texts ennobled by local paintings where matrix India appears through the representation of a Cosmogonic universe dominated by magico-spiritual symbolism. Certain homogeneous interpretations, the fruit of historical constructions, obscure, even sometimes neglect, the deeply rooted heterogeneity of Indian traditions in Mauritius. This “bipolar contrast” (Sen, 2007), the sum of imaginary splices and cultural inter-fusion, nevertheless constitutes the humus of the Mauritian identity built over the course of colonial history. The author then illustrated herself through her writings as a major figure in this form of binary representation of the Mauritian universe. Our study aims at revealing the imaginary amalgams that circulate in Devis texts, starting from forms of discourse and knowledge surreptitiously disseminated in motifs such as the “sari” and “the hair”. By relying on an ethnocritical analysis grid, we will show how the Devi’s ethnotexts” (Motsch, 2000), manage by a meiotic effect, to shape a “new humanism” at the antipodes of “orientalist representations” (Said, 1978) and ethnocentric of India as seen by the West.
FR
Dans ses romans, Ananda Devi a toujours su nous plonger dans des textes anoblis par des peintures locales où l’Inde matricielle figure à travers la représentation d’un univers cosmogonique dominé par le symbolisme magico-spirituel indien. Certaines interprétations homogènes, fruits des constructions historiques, occultent, voire négligent parfois l’hétérogénéité très ancrée des traditions indiennes à Maurice. Ce « contraste bipolaire » (Sen, 2007), somme des épissures imaginaires et des interfusions culturelles constituent pourtant l’humus de l’identité mauricienne construite au fil de l’histoire coloniale. L’auteure s’illustre alors à travers ses écrits en tant qu’une figure majeure de cette forme de représentation binaire de l’univers mauricien. Notre étude vise à dévoiler les amalgames imaginaires qui circulent dans les textes de Devi en partant des formes de discours et de savoirs subrepticement disséminés dans les motifs tels le « sari » et « la chevelure ». En nous appuyant sur une grille d’analyse ethnocritique, nous allons montrer comment les romans de Devi, véritables « ethnotextes » (Motsch, 2000), parviennent par un effet méiotique, à façonner un « nouvel humanisme » aux antipodes des représentations « orientalistes » (Said, 1978) et ethnocentriques de l’Inde vue par l’Occident.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.