Policja jako instytucja posiada wewnętrzne regulacje prawne dotyczące etyki zawodowej policjanta określone zarządzeniem Komendanta Głównego Policji. Zarządzenie to wynika z konieczności wzmocnienia oraz uzupełnienia obowiązków i praw policjanta wynikających nie tylko z demokratycznie stanowionego prawa, ale także z uwzględnienia znaczenia problematyki moralnej w wykonywaniu zawodu policjanta i jego służebnej roli wobec społeczeństwa. Badania dotyczące etyki w policji przeprowadzone w Szkole Policji w Pile pozwoliły sprawdzić znajomość i rozumienie Zarządzenia oraz określić zachowania i oczekiwania policjantów w sferze moralności. Pokazały one, że istnieją znaczące rozbieżności pomiędzy etyką deklarowaną i przestrzeganą. Kształtowanie odpowiedzialności moralnej i postawy etycznej policjantów wymaga zbiorowego wysiłku wszystkich, począwszy od przełożonych, poprzez osoby odpowiedzialne za rekrutację do policji, szkolenia, ale także każdego z funkcjonariuszy. Dzięki wnioskom z badań można doskonalić te elementy pracy, które nie spełniają akceptowanych wymogów etycznych i moralnych. Policjanci świadomi swojej szczególnej roli powinni umieć określać zasady postępowania, mając równocześnie świadomość, że żadne zarządzenie nie rozwiązuje wszystkich problemów etycznych i zawsze ostatecznym drogowskazem wskazującym właściwą drogę pozostaje sumienie.
EN
The police as an institution has organizational regulations concerning professional conduct of police officers. This code of conduct is specified in the Chief of Police Ordinance. The Ordinance is resultant from a need to strengthen and complement the duties and rights of police officers; their code of conduct should not only result from democratically established law but should also take into consideration the importance of the moral issues faced by police officers during their work and their role in society. A study on ethics in the Police carried out at the Police Academy in Pila allowed testing the knowledge and understanding of the Ordinance and determination of the behavior and expectations of police officers in the area of morality. The study has shown that there are significant discrepancies between ethics professed, internalized (personal?), and practiced. Shaping of moral responsibility and ethical attitude of policemen requires a collective effort of many people, starting with the Superiors, through those responsible for the selection and training of the police, and finally also of the police officers. Police officers should be aware of their important role and should lay down their own rules of conduct, factoring in the reality that no external code of conduct can solve all ethical problems and that the last signpost pointing in the right direction should always remain one’s conscience.
Urząd to instytucja zaufania publicznego, odgrywająca służebną rolę w stosunku do obywateli – petentów, dlatego na pracownikach administracji publicznej spoczywa ogromna odpowiedzialność za prawidłową realizację powierzonych zadań. Nie bez znaczenia są cechy, osobowość pracownika i właściwe pojmowanie roli decyzyjnej dotyczącej często istotnych życiowych problemów innych osób. Do oceny etycznej określonego zachowania urzędnika, nieujętego wyraźnie w żadnej szczegółowej normie etycznej, stosowane są ogólne normy prawa moralnego, między innymi sprawiedliwość, uczciwość, rzetelność, prawdomówność, ofiarność, cierpliwość, pomoc drugiemu, służenie radą, ochrona własnej i cudzej godności, nieponiżanie drugiej osoby, działanie na korzyść drugiego człowieka, szanowanie cudzej prywatności, dbanie o prestiż własnej organizacji. Każdy pracownik administracji powinien kierować się tymi normami i wartościami etycznymi, pamiętając, że jego praca to służba publiczna, a właściwe zachowanie w miejscu pracy względem interesantów czy współpracowników ma służyć zwiększeniu zaufania obywateli do urzędników, poprawie stosunków między pracownikami, a tym samym stworzeniu lepszego wizerunku urzędu
EN
An office is an institution of public trust which plays a servient role for the citizens – petitioners and that is why public administration employees are greatly responsible for correct implementation of tasks assigned to them. What is important are traits and personalities of employees and their correct understanding of a decisive role they have, which frequently concerns significant life issues of other persons. To evaluate ethics of a given behaviour of an employee, which are not clearly described in any ethical standards, general moral standards should be applied, including justice, honesty, reliability, devotion, patience, being helpful to others, giving advices, protection of one’s own dignity and dignity of others, being respectful to privacy of others, protection of the prestige of one’s own organisation. Each public administration employee should apply those standards and ethical values, remembering that his/her work is a part of civil service and appropriate behaviour at work towards petitioners or co-workers is supposed to increase trust of citizens towards officers, improve relations between employees, and, as a result, build a better image of the office.
Naczelną zasadą działania administracji publicznej winno być przestrzeganie przepisów prawa. To jednak nie wystarcza, aby być dobrym urzędnikiem, pracującym w pozytywnie ocenianym urzędzie publicznym. Członkowie tak istotnej grupy zawodowej, jak pracownicy administracji publicznej powinni bowiem nie tylko przestrzegać prawa, ale także pamiętać o poszerzonych wobec nich wymaganiach etycznych. Oznacza to, że wykonywanie zawodu urzędniczego związane jest również z potrzebą przestrzegania takich zasad etycznych i moralnych , do których przestrzegania nie są w takim samym stopniu zobligowani pozostali członkowie społeczeństwa. W szczególności od urzędnika należy wymagać nie tylko sprawiedliwości, uczciwości, obowiązkowości, dyskrecji itp., ale przede wszystkim poczucia misji zawodu, dla którego najwyższą wartością jest dobro społeczeństwa. Prawo bowiem nakłada jedynie wymagania zewnętrzne, a etyka pochodzi od wewnątrz. Etyka cywilizacji łacińskiej niesie przeświadczenie, że tak życie prywatne, jak i publiczne, mają być poddane wymogom moralnym. A gdy w obrębie cywilizacji łacińskiej zaniecha się „kultu prawdy”, sprawiedliwości, szanowania wolności, musi nastąpić rozbicie społeczeństwa, upadek narodu, bezsilność państwa na zewnątrz, a zobojętnienie obywatelskie wewnątrz, albowiem poderwie się zasadniczo siły twórcze . Celem niniejszych rozważań jest ukazanie etosu urzędniczego jako warunku koniecznego dobrego funkcjonowania administracji publicznej, dla której podstawową wartością jest interes społeczny
EN
Ethos in the field of civil service as a branch of works ethics outlines certain patterns of behavior, both in everyday life and in particular situations. The quality of civil service does not only depend on appropriately designed organization and legal structures, well-trained officials or state-of-the-art equipment. Equally essential is also a system of values adopted by the officials. Those values determine the rules of everyday work life, they also influence workers’ attitudes, their ways of resolving problems and conflicts of interests. They also function as motivators and can be of crucial importance to the conscientious and lawful fulfillment of one’s official duties. Establishing a set of values enables to organize often competing values so that they stimulate the quality of the fulfillment of job requirements. Helpful in cultivating ethics is a dynamic development of institutionalization of those values in the form of designing and applying codes of ethics. It is not a matter of fashion (although, to some extent, it is a case) yet an answer to a particular demand. Firstly, it is the demand of more conscious citizens who in their daily encounters with civil service officials want their rights to be respected; the rights that are both of moral value, such as dignity and freedom, as well as those not defined by statutory protection. Secondly, it is an answer to the demand of people working in the civil service. Thirdly, it is the demand of the whole society to start not only legal but also ethical regulations in this matter. Such values enable to establish trust which is so vital in the realization of the basic task that civil service is to fulfill, namely the common good.
Mediation is an effective way of resolving social conflicts. It is a method to achieve satisfactory agreement accepted by both parties. This process uses impartial professional mediator. Such person helps to objectify and refine our own expectations and also in some instances can help to revaluate initial demands. The aim of the process is to shift the focus from winning with the opponent to winning with the problem. One of the benefits of mediation is its flexibility regarding the subject, time and place. This helps to find optimal solution and resolve existing disagreements and prevent future conflicts.
PL
Mediacja jest efektywnym sposobem na rozwiązywanie zaistniałych konfliktów społecznych, metodą osiągnięcia i wypracowania satysfakcjonującego porozumienia akceptowanego przez strony sporu. Jest formą ugodowego procesu z udziałem bezstronnego, neutralnego i profesjonalnego pośrednika, jakim jest mediator. Skłania on strony do obiektywizowania własnych oczekiwań, precyzowania, a niekiedy także przewartościowywania zgłaszanych żądań. W mediacji dąży się do przesunięcia zainteresowania stron z pokonania przeciwnika na pokonanie problemu i szukanie optymalnego, obustronnie zadowalającego wyniku. Mediacja ma tę zaletę, że cechuje ją duża elastyczność co do zakresu przedmiotowego, czasu i miejsca. Dzięki temu możliwe jest znalezienie rozwiązania, które optymalnie godzi interesy stron, pozwalając rozwiązywać istniejące już spory i zapobiegać konfliktom.
Social communication is a process of communication between individuals, groups or institutions. The primary goal of social communication in public administration is to ensure transparency by informing about the activities and tasks, to create positive change in the image of the administration as well as promotion, understood as communication with the social environment to further improve operations. As a result the quality of service is increased and new better labor standards of administration are formed. Creating a positive image, effective information campaigns supported by the public consultation as well as the use of local media, the Internet and mobile telephony are effective forms and methods of social communication in public administration.
PL
Komunikowanie społeczne jest procesem porozumiewania się jednostek, grup lub instytucji. W administracji publicznej jego podstawowym celem jest zapewnienie jawności działań poprzez informowanie na temat własnej działalności i podejmowanych zadaniach, jak również kreowanie pozytywnych zmian w wizerunku administracji oraz promocja rozumiana jako komunikacja z otoczeniem społecznym związana z doskonaleniem funkcjonowania. W rezultacie podnoszona jest jakość usług i budowane są nowe, lepsze standardy pracy administracji. Lepsze, czyli takie, których oczekują klienci, obywatele. Proces ten odbywa się na różnych poziomach, przy użyciu zróżnicowanych środków i wywołuje zamierzone skutki, gdy jest prowadzony za pomocą odpowiednich instrumentów. Kreowanie pozytywnego wizerunku, skuteczne kampanie informacyjne wspomagane konsultacjami społecznymi, wykorzystanie mediów lokalnych, Internetu i możliwości stwarzanych przez telefonię komórkową to skuteczne formy i metody komunikowania społecznego w administracji publicznej.
Access to information is one of the most important factors that allow to administer the state effectively. Public administration is one of the biggest user of technical and program means of teleinformatics. Information technology considerably facilitate entities and public institutions the processing of the continuously increasing amount of data concerning conducted activity. This process, in consequence, should streamline the functioning of administration, make it easier for clients, employees and partners to do their everyday tasks. It seems, however, that the speed of the processing of data does not lead directly to an increase in effectiveness of administration that also depends on objectives and standards applicable in this sphere, an organizational structure, human resources, financial resources and information resources. An attempt to characterise basic issues concerning information management in administration was made in the article.
PL
Dostęp do informacji to ważny czynnik umożliwiający skuteczne administrowanie państwem. Administracja publiczna jest jednym z największych użytkowników technicznych i programowych środków teleinformatycznych. Systemy informatyczne mogą usprawnić przetwarzanie danych, których ilość związana z funkcjami realizowanymi przez administrację publiczną szybko rośnie. Wydaje się jednak, że możliwości współczesnych środków technicznych i programowych teleinformatyki nie są w pełni wykorzystane i nie zawsze ich stosowanie przekłada się na wzrost efektywności działania administracji publicznej. Wynika to z faktu, że sprawność działania publicznych instytucji administrujących zależy również od celów i standardów mających zastosowanie w tej sferze, struktury organizacyjnej, zasobów ludzkich, zasobów finansowych i uwarunkowań prawnych. W artykule podjęto próbę identyfikacji i scharakteryzowania podstawowych czynników wpływających na efekty procesu cyfryzacji usług administracji publicznej.
Currently, the process of communication and promotion is of extraordinary importance. It determines the efficiency and effectiveness of an organization. This article aims to demonstrate the basic principles of effective communication and promotion with external entities, as well as within public administration. Communication is an essential part of the proper functioning of public offices. It strengthens their ability to cope with the growing demands from the petitioners. Here, we are describing the basic communication tools and ways of using them. Special attention has been paid to the importance of e-communication, as in the near future it will become the basis for functioning of public administration entities. Similarly, e-promotion is gaining in importance. For this reason, we analyzed the possibility of promoting local governments on the Internet. We demonstrated the extent to which this medium influences the positive image and development of local governments.
PL
Niezwykle istotnym procesem warunkującym sprawność i skuteczność funkcjonowania każdej organizacji jest współcześnie komunikowanie się i promocja. Artykuł ten ma na celu pokazanie podstawowych zasad efektywnego promowania oraz komunikowania się jednostek administracji publicznej zarówno z otoczeniem zewnętrznym, jak i wewnętrznym. Komunikowanie się w tych obszarach jest niezbędnym elementem sprawnego funkcjonowania urzędów i wzmaga ich zdolność do sprostania rosnącym wymaganiom petentów. W artykule opisano podstawowe instrumenty komunikowania oraz sposoby ich wykorzystywania. W szczególności zwrócono uwagę na znaczenie Internetu i e-komunikację, która w niedługim czasie stanie się podstawą funkcjonowania podmiotów administracji publicznej. Dokonano także analizy możliwości promocji samorządów w Internecie, pokazując, w jakim stopniu medium to działa na pozytywny wizerunek i rozwój samorządów.
Działania marketingowe jednostek samorządu terytorialnego odgrywają istotną rolę w budowaniu wizerunku gminy, który jest identyfikatorem danej jednostki. To niebagatelny wyróżnik w procesie budowania przewagi konkurencyjnej. Pozytywny wizerunek jednostki osadniczej stanowi przede wszystkim warunek realizacji misji i założonych celów. W artykule przybliżono podstawowe założenia koncepcji marketingowych budowania wizerunku poprzez uczestnictwo w konkursach, w których niezależni eksperci wskazują i nagradzają najciekawsze dokonania gmin w różnych dziedzinach życia społeczności. Natomiast udział w projekcie „Gospodarczo-Samorządowy HIT Regionów”, który przez wiele lat funkcjonowania uzyskał znaczącą rozpoznawalność marki, może być narzędziem do wykorzystania w działaniach promocyjnych jednostek osadniczych. Autorzy uzasadniają, że uczestnictwo w projekcie jest istotnym elementem budowania wizerunku miejsca, które w zdecydowany sposób wpłynie na postrzeganie potencjału i walorów społeczno-gospodarczych gminy.
EN
Marketing activities of self-governments play an important role in building an image of a commune, which should become an identifier of a given unit. It is a substantial distinguishing feature during the process of building up competitive advantage. A positive image of a settlement constitutes, above all, a condition for implementation of its mission and aims adopted. In the article, we presented basic assumptions of marketing concepts of building image by participation in competitions in which independent experts choose and reward the most interesting achievements of communes in various branches of life of a given society. However, participation in the “Economical and self-governmental leader of regions”, a project n that has gained recognisability over the years, may be a tool which can be used in marketing activities of settlements. The authors justify this theory by the fact that participation in the project is an important element of building an image of a location which will significantly influence the view on its potential and social and economic values.
Polityka regionalna jest przy obecnych uwarunkowaniach finansowych kluczową dziedziną polityki unijnej. Ekonomiczne zróżnicowanie regionów oraz osłabienie oddziaływania przemysłu na ich rozwój gospodarczy wpływa na wzmocnienie znaczenia polityki regionalnej w ogólnej strategii gospodarczej państw o rozwiniętej gospodarce rynkowej. Kraje Wspólnoty kładą duży nacisk na rozwój regionów przygranicznych poprzez zacieśnianie współpracy transgranicznej. Począwszy od lat dziewięćdziesiątych, państwa rozwinięte tworzyły szerokie instrumentarium polityki regionalnej, powołując jednocześnie wiele instytucji odpowiedzialnych za realizację wyznaczonych celów owej polityki.
EN
The main objective of the EU structural policy is to ensure comprehensive and harmonious development of its whole area as well as increase the degree of its economic and social cohesion. The structural policy is carried out by the European Union together with governments of the member states that participate in its financing. It is based on the principle of financial solidarity according to which a part of member states’ contributions to the community budget is transferred to economically and socially underdeveloped regions.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.