The paper deals with inter-semiotic relation of texts written by Zbigniew Herbert (1924-1998), especially with a poetic form of „translating” non-literary art into a language of lyrics. The main observation field concerns inter-textual relations, an artistic style of translation and a style correspondence between arts: poetry, sculpture and music. There are some suggestions about the creative way of teaching Zbigniew Herbert in secondary school.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.