Artykuł dotyczy, fundamentalnego dla psychoanalitycznej teorii kina, pojęcia "faza lustra", zapożyczonego z teorii podmiotu Jacquesa Lacana. W oparciu o książkę "Le signifiant imaginaire" Christiana Metza, autorka wskazuje na liczne analogie pomiędzy sytuacją widza kinowego a lacanowską fazą rozwoju podmiotu. Faza ta związana jest z ukształtowaniem się w psychice ludzkiej porządku wyobrażonego, stąd też znaczna część artykułu wyjaśnia funkcjonowanie "wyobrażonego" w kinie. W konkluzji autorka podkreśla, że o specyfice kina - zgodnie z tytułem książki Metza - decyduje fakt, iż wyobrażone są tu nie tylko "signifié" (opowiedziana historia) i porządek percepcji filmu, ale przede wszystkim - jego "signifiant". Mówiąc inaczej: metaforycznie pojmowane filmowe lustro nie tylko odbija świat wyobrażony, ale samo także jest wyobrażone.
EN
The autor discusses the stage of mirror which is fundamental for the psychoanalytic theory of film and has been borrowed from Jacques Lacan`s theory of subject. Considering the book "Le signifiant imaginaire" by Christian Metz, the author point to numerous analogies between the position of a film viewer and Lacan`s stage of subject development. This stage is connected with the formation of an imaginary order in the human mind, and therefore, a major part of the article explains the functioning of the imaginary in the cinema. The autor stresses that decisive of the specificity of film - as in the title of Metz`s book - is the fact that the omaginary here is not only "signifié" (the narrated story) and film perception order but primarily - its "signifiant". In other words: a film metaphorically interpreted mirror not only reflects the imagined world, being the mirror itself that is imaginary.
W oparciu o analizę spektaklu, granego od 2006 r. w Comédie Française (z udziałem m.in. Andrzeja Seweryna), autorka omawia tzw. strukturę „mis en abyme” (efekty zwierciadlane, autotematyzm) „Cyrana de Bergerac” Edmonda Rostanda. Strukturę tę, wirtuozersko wręcz zwielokrotnioną przez autora na różnych płaszczyznach funkcjonowania utworu, można dostrzec już w samym dramacie. W spektaklu Denisa Podalydèsa (zainspirowanym filmem Jean-Paula Rappeneau „Cyrano de Bergerac”) zyskała ona jednak dodatkowy wymiar przez umieszczenie nad sceną ekranu i odniesienia do konwencji kina niemego. Analizując relacje przestrzenne i znaczeniowe, w jakie wchodzą dzięki temu zabiegowi teatr i film, Łucja Demby podkreśla, że obie sztuki są w gruncie rzeczy dwoma różnymi aspektami przedstawiania. W konkluzji autorka nawiązuje do refleksji Michela Foucault na temat „przedstawiania przedstawienia” w odniesieniu do obrazu Velázqueza „Las Meninas”.
EN
The author analyses the spectacle, played since 2006 in the Comédie-Française (with the participation of Andrzej Seweryn) and discusses the so called structure of mis en abyme (mirror effects, self-regarding) in Edmond Rostand’s “Cyrano de Bergerac”. The structure artfully repeated on various planes of the piece can be seen in the drama itself. In Denis Podalydès’ spectacle (inspired by Jean-Paul Rappeneau’s film “Cyrano de Bergerac”) it gained an extra dimension by placing a screen above the stage and by references to the conventions of the silent film. Łucja Demby analyses the spatial and semantic relations which theatre and film enter through this procedure, and stresses that these two plays are two different aspects of presentation. In conclusion, the author refers to Michel Foucault’s reflections on “the presentation of performance” with respect to the image of Velázquez’s “Las Meninas”.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.