Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 11

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
Content available remote

Aspekty sprawnej i efektywnej administracji podatkowej

100%
PL
Zbudowanie sprawniejszej i efektywniejszej administracji skarbowej jest potrzebą chwili. Jest warunkiem sine qua non uzdrowienia finansów publicznych. Jedną z kluczowych dziedzin, które z racji wymogów konstytucyjnych stanowią zadania administracji publicznej, jest bowiem gromadzenie i wydatkowanie publicznych środków pieniężnych, a więc sfera finansów publicznych, która obejmuje m.in. pobieranie należności publicznych – podatków i ceł. Równolegle z poborem danin publicznych do budżetu państwa, administracja jest zobowiązana do dbałości o system bezpieczeństwa finansowego państwa.
EN
Creating efficient and effective administration which collects public levies and cares about the state’s financial safety is a need of the moment. Modern administration should also be taxpayer friendly and corruption resistant. To achieve that objective the attainments of the science on effective and rational action should be applied. Structures and tasks implemented by Polish tax and fiscal administration are anything but rational. The reason is that changes in organizational structures have been introduced without taking into account experience in praxeology, and, strictly speaking, experience of specialists in the field of general theory of organization. In particular, the achievements of the new approach to management strategy concerning an innovative manner of using people to build intelligent community (among others by accepting division into leaders and teams) has not been applied. Authors of former changes in tax administration organizational structures forgot that actions could be counter-effective, i.e. they could bring consequences contrary to the intended ones. Tax and fiscal administration bodies are legal structures, i.e. the fact whether a given organizational unit is appointed and how it is organized (in terms of material organization and scope of activity) depends on the intention of the legislator. Building an efficient and effective administra- tion also requires a constructive approach of employees, labor unions and adequate finances as well as ensuring smooth financing for projects which stem from action plan, especially in the area of information technology.
2
Content available remote

Kumulacja podatkowa

100%
PL
Słowo „kumulacja” pochodzi od łacińskiego cumulatio i według Słownika wyrazów obcych oznacza nagromadzenie czegoś, skupienie, połączenie . Definicja zawarta w Słowniku współczesnego języka polskiego jest podobna, ponieważ „kumulacja” to inaczej nagromadzenie, skupienie, spiętrzenie, połączenie czegoś . Z kolei według Słownika synonimów bliskoznacznymi wyrazami kumulacji są: zgromadzenie, nagromadzenie, akumulacja, skumulowanie, skupienie oraz komasacja . Kumulować można zatem kapitał, odsetki itd., a także dochody czy podatki. Wyróżnić można także podatek kumulacyjny, a więc taki, który ma związek z kumulacją. „Kumulacyjny” – mający związek z kumulacją, właściwy kumulacji . Kumulować (od łac. cumulo), co oznacza skupiać, gromadzić lub łączyć , można więc dochody, podstawy opodatkowania.
EN
Tax accumulation means combining various elements of the tax structure. Depending on the reasons for separateness of the individual elements of the object of taxation, objective, subjective, territorial and time accumulation can be distinguished. Accumulation can occur in various mutual combinations of objective subjective, territorial and time accumulation. The techniques of tax accumulation can also differ. The accumulation of taxation bases within a specific tax can occur, for example for the income tax, the VAT, etc. Accumulation, however, has no fiscal importance in a situation in which the tax rates are proportionate, as in this case the tax calculated on the accumulated base will be the same as in the case of separate taxation of partial income.
EN
A carrier’s tax accumulation consists of three aspects: structural, economical and legal. When it comes to the structural matters, the main issue is it’s being congruous with the constitution. Therefore tax accumulation must include the demand for tax justice and tax universality. The economical aspect of the tax accumulation of income is connected to the growing burden of taxation. On the other hand, it’s legal aspect mainly depends on obeying the rules of creating reasonable tax laws, meaning one that guarantees the efficiency of taxation. The implementation of tax liability is only possible when the proposition of tax substantive law contains precisely specified elements of the tax.
PL
Kumulację podatkową podmiotową można omawiać w aspekcie ustrojowym, ekonomicznym i prawnym. Na gruncie ustrojowym zasadniczą kwestią jest zgodność z konstytucją normatywnej konstrukcji podatków. Kumulacja podatkowa podmiotowa musi zatem uwzględniać postulaty sprawiedliwości podatkowej i powszechności opodatkowania. Kumulacja podmiotowa dochodów w sensie ekonomicznym związana jest natomiast przede wszystkim ze zwiększonym ciężarem podatkowym. W przypadku progresywnej skali podatkowej kumulacja powoduje przewłaszczenie większej części dochodów, ponieważ im wyższa podstawa opodatkowania, tym wyższy podatek. Z kolei aspekt prawny kumulacji podatkowej podmiotowej łączy się głównie z przestrzeganiem zasad tworzenia racjonalnego prawa podatkowego, czyli gwarantującego skuteczność opodatkowania. Realizacja świadczenia podatkowego jest bowiem możliwa tylko wtedy, gdy norma prawa podatkowego materialnego zawiera precyzyjnie określone poszczególne elementy podatku.
EN
One of the premises of the expiration of a tax liability is the lapse that takes place when the deadline set by the lawmaker is over. It is the tax authority’s duty to avoid a situation in which the subject of the execution is a tax liability that is in void. On the other side, the expiration of a lability that happens as a result of a lapse leads to not executing a correctly determined tax liability. According to the present law an expiration of tax liability can only apply to on-going tax proceedings or even executive proceedings. This means that the country and consequently its citizens are burdened with the costs of the administration and levy of the executive proceedings concerning extortion of such liabilities.
PL
Jedną z przesłanek wygaśnięcia zobowiązania podatkowego jest przedawnienie, które następuje w momencie upływu określonego przez ustawodawcę terminu, w jakim ono nastąpi. Organ podatkowy ma obowiązek z urzędu dbać o to, aby nie zaistniała sytuacja, w której przedmiotem egzekucji byłyby wygasłe zobowiązania podatkowe. Z drugiej strony wygaśnięcie zobowiązania w wyniku przedawnienia powoduje, że prawidłowo ustalone lub określone zobowiązanie podatkowe nie zostanie wykonane. Zgodnie z obecnie obowiązującym prawem do przedawnienia zobowiązań podatkowych może dojść w trakcie toczącego się postępowania podatkowego, a nawet postępowania egzekucyjnego. Tym samym państwo, a w konsekwencji obywatele, ponoszą nie tylko koszty związane z wymiarem i poborem przedawnionych zaległości podatkowych, ale również koszty postępowania egzekucyjnego związane z wymuszaniem wykonania takich zobowiązań.
EN
The basic function of taxes is fiscal function, because the main objective of imposing the obligation to pay taxes on the citizens is providing the funds necessary for sustaining a country. They also serve non-fiscal purposes. In such cases tax accumulation is used, including tax reliefs, exemptions, reductions and rises. This makes the structure of the tax complicated, which in turn makes the tax system unintelligible and prone to fraud. The goal mentioned above can be achieved in a simpler way by changing the tax minimum. However the tax minimum should be diverse, depending not only on the income but also on the personal situation.
PL
Podstawową funkcją podatków (niezależnie od ustroju) jest funkcja fiskalna, ponieważ głównym celem nakładania na obywateli obowiązków podatkowych jest zapewnienie środków niezbędnych dla prawidłowego funkcjonowania państwa. Podatki pełnią jednak również funkcje pozafiskalne. Najczęściej w takich przypadkach korzysta się z kumulacji podatkowej podmiotowej, z jednoczesnym wprowadzeniem do konstrukcji danego podatku ulg, zwolnień, zniżek i zwyżek podatkowych. Powoduje to jednak, że konstrukcja podatku jest bardzo skomplikowana i tym samym system podatkowy staje się mało przejrzysty, umożliwiający oszustwa. Powyższy cel można osiągnąć w prostszy sposób, a mianowicie przez zmianę konstrukcji minimum podatkowego, tzn. kwoty wolnej od podatku. Kwota pozostawiona poza opodatkowaniem powinna być jednak zróżnicowana, nie tylko jak to jest obecnie z uwagi na osiągane dochody, ale również z uwagi na sytuację osobistą i rodzinną podatnika.
EN
The execution of administrative decision includes non-monetary liabilities that result from the construction law, enviroment protection law, traffic code, tax law, etc. Not fulfilling such liability leads to legal consequences, regardless of the type of the liability. The lack of importance of the type is caused by the fact that the act on administrative proceedings applies to all that stay whithin public administration. Executive proceedings are enforcement proceedings. They are a type of law enforcement. It allows fulfilling the liability in a situation, in which the debtor avoids fulfilling it. The number of non-monetary liabilities is unfortunately growing, their fulfilling decreases and the execution is virtually non-existent.
PL
Egzekucji administracyjnej podlegają obowiązki o charakterze niepieniężnym wynikające z prawa budowlanego, prawa o ochronie środowiska, prawa drogowego, prawa podatkowego. Niewykonanie takiego obowiązku łączy się z określonymi konsekwencjami prawnymi, niezależnie od charakteru tego obowiązku. Nie ma znaczenia z jakiej gałęzi prawa wywodzi się dany obowiązek, ponieważ ustawa o postępowaniu administracyjnym dotyczy wszystkich, które pozostają w zakresie właściwości administracji publicznej, tzn. gdy są nakładane władczo, jednostronnie przez organy administracji publicznej. Postępowanie egzekucyjne jest postępowaniem wykonawczym. Stanowi ono jedną z form przymusu prawnego. Umożliwia wykonanie obowiązku, w przypadku gdy dłużnik uchyla się od jego wykonania. Obowiązków o charakterze niepieniężnym niestety przybywa, ich wykonanie maleje, a egzekucja nie jest praktycznie prowadzona.
7
100%
PL
Postępowanie podatkowe służy realizacji praw i obowiązków uczestników tego postępowania, wynikających z prawa podatkowego materialnego. Zmierza ono zatem do realizacji zobowiązania podatkowego , a ściślej mówiąc, realizacji praw i obowiązków podatnika.
EN
The general rules of taxation proceedings have character of legal norms and due to that fact they are legally binding to the tax authorities. On the one hand they indicate the model of proceedings while on the other hand they are guidelines for acting. Not only do many obligations addressed to tax authorities arise from these rules but also methods of acting which have the unilateral character.
8
Content available remote

Administracja podatkowa po 1989 roku

100%
PL
W artykule szczegółowo scharakteryzowano przemiany w polskiej administracji podatkowej które rozpoczęły się w 1989 roku. Podjęto także próbę oceny tychże zmian.
EN
Abstract: In the article, the changes in Polish tax administration, which started in 1989, were described in detail. The attempt to evaluate these changes was made.
PL
Niska efektywność administracji skarbowej dostrzegana jest nie tylko w kraju, lecz także za granicą. Komisja Europejska 29 maja 2013 roku opublikowała Zalecenia Rady Unii Europejskiej, w których stwierdza między innymi, że funkcjonowanie polskiej administracji publicznej ocenia się poniżej średniej unijnej. Problemu tego zdaje się nie zauważać jedynie polski Minister Finansów. Dowodem na to są podejmowane działania zmierzające rzekomo do poprawy istniejącego stanu rzeczy. Przykładem takiego działania jest decyzja Ministra Finansów w reakcji na Zalecenia ograniczająca się do zmiany struktury organizacyjnej urzędów skarbowych i izb skarbowych, polegającej na powołaniu nowych pionów i komórek wierzycielskich. Zwiększenie efektywności administracji skarbowej jest potrzebą chwili. Można to jednak osiągnąć nie poprzez proponowane przez Ministra Finansów zmiany, lecz przede wszystkim przez zmiany zasad poboru podatków i kompetencji urzędników oraz zlikwidowanie dublowania się kompetencji organów podatkowych. Należy ponadto uprościć system podatkowy, ponieważ skuteczność administracji podatkowej jest wprost proporcjonalna do prostoty i stabilności przepisów prawa podatkowego.
EN
Low efficiency of tax administration is observed not only in the country, but also abroad. On the 29th of May, the European Commission published the European Union’s Council Recommendations in which it states that the functioning of the Polish public administration system is below the EU’s average. It seems that the problem is not acknowledged only by the Minister of Finance. An example of such behaviour is the decision of the Minster of Finance made in a response to the Recommendations, which was limited only to changes of the organisational structure of tax offices and tax chambers which required appointment of new divisions and debts units. Increasing the efficiency of tax administration is a pressing need. However, it can be achieved not by changes proposed by the Minister of Finance, but mainly by changing the regulations concerning tax collection and competences of officers and liquidation of duplication of competences of tax authorities. In addition, the taxation system should be simplified, as the efficiency of tax administration is directly proportional to the simplicity and stability of regulations of the taxation law.
10
100%
PL
Postępowanie egzekucyjne stanowi jedną z form przymusu prawnego. Umożliwia ono wykonanie obowiązku w przypadku, gdy dłużnik lub inna osoba zobowiązana uchyla się od niego. Wymuszenie wykonania ciążących na zobowiązanym obowiązków, w myśl art. 1 Ustawy o postępowaniu egzekucyjnym w administracji, jest jedynym celem postępowania egzekucyjnego. Należy podkreślić, że zasada celowości wyrażona w tym przepisie musi być przestrzegana w toku całego postępowania. Tak więc mimo iż egzekucja jest dokuczliwa, nie ma na celu ukaranie dłużnika za niewykonanie obowiązku, lecz wymuszenie wykonania tego obowiązku w wyniku zastosowania środków egzekucyjnych
EN
Enforcement proceedings are one of the forms of legal constraint. They allow to have an obligation fulfilled in the event the debtor or another obliged person evades its performance. The sole objective of enforcement proceedings is to enforce the performance of obligations. Thus, although enforcement is oppressive, it is not aimed at punishing the debtor. Therefore, the compulsory performance of tax liabilities may be achieved by taking specific measures against the debtor.
PL
Zgodnie z zasadą pewności opodatkowania wszystkie elementy konstrukcji podatku powinny być określone jasno, a nie dowolnie. Z kolei w myśl zasady dogodności opodatkowania, która jest ukierunkowana na skuteczność opodatkowania, podatek należy ściągać w taki sposób i w takim czasie, aby podatnikowi było jak najdogodniej go zapłacić. Sposób zapłaty podatków i termin ich płatności nie powinny być pozostawiane uznaniu administracyjnemu, ponieważ polega ono na przyznaniu organom podatkowym możności dokonania wyboru rozstrzygnięcia. W celu realizacji powyższych zasad podatkowych lepiej byłoby, gdyby instytucja rozłożenia spłaty zaległości podatkowej na raty przestała być ulgą w zapłacie przyznawaną w ramach uznania administracyjnego. Realizacja postulatów wynikających z tych zasad byłaby możliwa, gdyby przesłanką udzielenia rat (odroczenia) było zabezpieczenie wykonania zobowiązania w formie gwarancji bankowej lub ubezpieczeniowej.
EN
In accordance with the certainty principle, all elements of a tax should be defined clearly, not freely, while according to the convenience principle, aimed at efficiency of taxation, a tax should be collected in such a way and in such time that are the most convenient for the taxpayer. The manner of paying taxes and their term of payment should not be left to administrative discretion as it grants taxation authorities a possibility of choosing the manner of settlement. In order to apply the aforementioned taxation principles, it would be best if the institution of dividing taxation arrears into settlements would stop to exist as a payment relief awarded within the scope of administrative discretion. Application of postulates resulting from those principles would be possible if the premise for division of payment into settlements (postponement) would require securing of the fulfilment of the obligation in a form of a bank or insurance guarantee.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.