The article depicts the involvement of Germany in the problems of Afghanistan. The German-Afghan relations have become dynamic at the turn of the 19th and 20th century taking on a multilateral character (political, economic, scientifi c, cultural, etc.). German-Afghan organisations have been established and German political foundations have opened their branches in Afghanistan. The activity of Germany increased after the attack on the World Trade Centre on 11 September 2001 and was a consequence of Berlin obligations towards the alliance. Germany decided on the military and civil presence in Afghanistan and they also undertook diplomatic actions to the benefi t of the stabilization in Afghanistan – a fallen state.The confl ict in Afghanistan has become the subject of social discussion in the Federal Republic of Germany. They emphasise the will of withdrawing from Afghanistan.
PL
Artykuł obrazuje zaangażowanie Niemiec w problemy Afganistanu. Relacje niemiecko -afgańskie uległy dynamice na przełomie XIX i XX wieku i przybrały wielostronny charakter, m.in. polityczny, ekonomiczny, naukowy, kulturalny. Powstały organizacje niemiecko-afgańskie, niemieckie fundacje polityczne mają swoje filie w Afganistanie. Aktywność Niemiec wzrosła po ataku na World Trade Center 11 września 2001 r. i było konsekwencją zobowiązań sojuszniczych Berlina. Niemcy zdecydowały się na wojskową i cywilną obecność w Afganistanie, podjęły się również działań dyplomatycznych na rzecz stabilizacji Afganistanu – państwa upadłego. Konfl ikt w Afganistanie stał się przedmiotem dyskusji społecznej w RFN. Niemcy podkreślają chęć wycofania się z Afganistanu.
The paper explores the growing importance of Latin-American countries in the policies of the Federal Republic of Germany. The extent of their collaboration was defined, among others, in the policy documents developed by the Ministry of Foreign Affairs and adopted by the German government in 2010. The Foreign Office identified therein the priority cooperation areas, including economic collaboration with the region’s countries, development policy and environment protection policy. Attention was also given to collaboration in security issues, social welfare, education and culture. Assessing the tenets and practices of Germany’s political and economic involvements, we should conclude that, early into the second decade of the 21st century, Latin-American countries were recognised as an important economic and, to a lesser extent, political partner of the Federal Republic of Germany.
PL
W artykule omówiono rosnącą rolę państw Ameryki Łacińskiej w polityce Republiki Federalnej Niemiec. Zakres tej współpracy określa, między innymi, opracowany przez MSZ, program działań przyjęty przez rząd niemiecki w 2010 roku. Urząd Spraw Zagranicznych określił w nim dominujące obszary współpracy, za które uznano kooperację gospodarczą z państwami regionu, politykę rozwojową i politykę ochrony środowiska, a także kwestię współpracy w sferze bezpieczeństwa oraz spraw społecznych, edukacji i kultury. Oceniając zarówno założenia, jak i sposób prowadzenia przez RFN aktywności polityczno-gospodarczej, uznać należy, że państwa Ameryki Łacińskiej na początku drugiej dekady XXI wieku uznane zostały za ważnego partnera gospodarczego i – nieco w mniejszym stopniu – partnera politycznego Republiki Federalnej Niemiec.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.