W artykule przedstawione zostało zagadnienie błędu w sensie ogólnym z punktu widzenia filozofii, psychologii, logiki, psycholingwistyki i przede wszystkim językoznawstwa. Największy nacisk położono na błędy popełniane przez uczących się języka obcego. Pod uwagę wzięte zostały teksty analizujące błędy Polaków uczących się języków obcych oraz cudzoziemców uczących się polskiego. Autorki uwzględniają normę językową obowiązującą rodzimych użytkowników języka i tak zwaną normę glottodydaktyczną. Błąd glottodydaktyczny i norma glottodydaktyczna są stosunkowo prostymi konstruktami teoretycznymi, jednakże ich zastosowanie w praktyce napotyka na liczne trudności. Autorki rezygnują ze stosowania terminu błąd glottodydaktyczny, pozostając przy błędzie językowym. W pracy zamieszczono dwie tabele przedstawiające w przejrzysty sposób typologie błędów językowych popełnianych przez cudzoziemców w języku obcym. Tabele pokazują, jak trudne jest opracowanie takiej typologii. Pracę kończą wnioski i postulaty badawcze.
EN
This paper discusses the issue of error in a general sense from the perspective of philosophy, psychology, logic, psycholinguistics and above all, linguistics. The authors place the emphasis on errors made by students learning a foreign language. They take into account works analyzing both mistakes of Polish learners of foreign languages and foreigners learning Polish. The authors take into consideration the standard language obligatory for native speakers and norms in language learning/language teaching. Learners’ error and language learning/language teaching norms are relatively simple theoretical constructs, however, their practical application encounters many difficulties. The authors reject the use of the term “learners’ error”, and simply decide to use the term “language error”. The paper contains two tables, which plainly show typologies of language errors made by students in a foreign language. The tables present difficulties related to the development of such typology. The article ends with conclusions and research postulates.
The article Online Polish language exam for university candidates describes the new type of the exam in Polish as a foreign language which has been held at University of Wrocław since 2015. The exam is designed for candidates from Ukraine, Belarus and Russia who apply for a place at the University of Wrocław in context of the Teraz Wrocław program (an initiative of the city council and Wroclaw universities). The written and oral part of the exam is a compulsory element of the recruitment process and is held via the Internet. The article presents the concept of the exam, the stages of its preparation, administration and evaluation, the structure of the written and oral part and the results obtained by the participants in the years 2015-2016. The authors emphasize great organizational and technical challenge and the need to cooperate with various units of the University. They conclude with regard to the problems that occurred during the exam and suggest some changes to the content of the exam.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.