Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 4

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
Schulz/Forum
|
2020
|
issue 15
117-120
PL
Translator’s commentary on Franz Kafka’s “conversation cards,” including information on their biographic context of that last text-document written by Kafka, as well as observations on the stylistic peculiarities imposed by the material form of the cards (terseness) and the advancing disease which made the physical activity of writing difficult (run-on sentences, wrong punctuation, and grammatical errors). However, the commentary is not a typical translatological analysis, but rather a note on Kafka’s writing in general. One of the card messages seems to encourage such an approach in particular: The worst is that I cannot even drink a glass of water, but one can get somewhat satiated with the thirst itself.”
EN
The article treats of one of the most innovative series in the Polish humanities after the 1945, the Poznań German Library. The series is a scientific-editorial project initiated 1996 to introduce readers in Poland (both specialists and non- specialists) into the most important questions of German history, sociology, political science etc. in the 18th, 19th, 20th and 21st century.
3
Publication available in full text mode
Content available

Kartki konwersacyjne

63%
PL
The first Polish translation of the so-called “conversation cards” (Gesprachblatter) by Franz Kafka – the notes which the writer, dying of laryngeal tuberculosis, used to communicate with others in 1924. Łukasz Musiał, the translator, chose as a source the following edition: Franz Kafka, Briefe 1902-1924, Hrsg. von Max Brod. Frankfurt am Main: Fischer Taschenbuch, 1989.
4
Publication available in full text mode
Content available

Rezensionen

23%
DE
DEUTSCHES POLEN-INSTITUT (ed.) (2006): Frauen. Jahrbuch Polen 2006. Wiesbaden: Harrassowitz. 205 S. BONTER, URSZULA (2005): Der Populärroman in der Nachfolge von E. Marlitt. Wilhelmine Heimburg, Valeska Gräfin Bethusy-Huc, Eufemia von Adlersfeld-Ballestrem. Würzburg: Königshausen & Neumann. 276 S. CORNEJO, RENATA (2006): Das Dilemma des weiblichen Ich. Untersuchungen zur Prosa der 1980er Jahre von Elfriede Jelinek, Anna Mitgutsch und Elisabeth Reichart. Wien: Praesens Verlag. 245 S. ENGEL,MANFRED / LAMPING, DIETER (eds.) (2006): Franz Kafka und die Weltliteratur. Stuttgart: Vandenhoeck & Ruprecht. 378 S. HAAS, AGNIESZKA KATARZYNA (2005): Polskie przekłady Fausta I Goethego. Próba krytyki i zarys recepcji w Polsce. [Polnische Übertragungen von Goethes Faust I. Versuch einer Kritik und eines Überblicks über die Rezeption in Polen]. Gdańsk: Uniwersytet Gdański (=Studia Germanica Gedanensia 12) . 291 S. HARDER, MATTHIAS / HILLE, ALMUT (eds.) (2006): Weltfabrik Berlin. Eine Metropole als Sujet der Literatur. Studien zu Literatur und Landeskunde. Würzburg: Könighausen & Neumann. 306 S. JAROSZEWSKI, MAREK (2006): Życie i twórczość E.T.A. Hoffmanna 1776-1822. [Leben und Werk von E.T.A. Hoffmann 1776-1822]. Gdańsk: WydawnictwoUniwersytetu Gdańskiego. 136 S. SOMMERFELD, BEATE (2007): Kafka-Nachwirkungen in der polnischen Literatur. Unter besonderer Berücksichtigung der achtziger und neunziger Jahre des zwanzigsten Jahrhunderts. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang Verlag (=Posener Beiträge zur Germanistik 14). 294 S. SUROWSKA, BARBARA L. (2006): Von überspannten Ideen zum politischen Appell. 25 Essays zur deutschen Literatur. Warszawa: Zakład Graficzny Uniwersytetu Warszawskiego. 335 S. EBERT, CHRISTA (2004): Sinaida Hippius. Seltsame Nähe. Ein Porträt. Berlin: Oberbaum Verlag. 393 S. LÖW, ANDREA (2006): Juden im Getto Litzmannstadt. Lebensbedingungen, Selbstwahrnehmung, Verhalten. Göttingen: Wallstein (=Schriftenreihe zur Łódzer [sic!] Getto-Chronik). 584 S. MÄRZ, PETER / VEEN, HANS-JOACHIM (eds.) (2006): Woran erinnern? Der Kommunismus in der deutschen Erinnerungskultur. Köln/Weimar/Wien: Böhlau Verlag. 269 S. MÜNCH, RICHARD (2007): Die akademische Elite. Frankfurt (M.): Suhrkamp. 475 S. ŻYCHLIŃSKI, ARKADIUSZ (2006): Unterwegs zu einem Denker. Eine Studie zur Übersetzbarkeit dichterischer Philosophie am Beispiel der polnischen Übersetzung von Martin Heideggers „Sein und Zeit“. Wrocław/Dresden: Oficyna Wydawnicza ATUT – Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe / Neisse Verlag. 374 S. BREUER, ULRICH / HYVÄRINEN, IRMA (eds.) (2006): Wörter – Verbindungen. Festschrift für Jarmo Korhonen zum 60. Geburtstag. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang Verlag. 516 S. ŁYP-BIELECKA, ALEKSANDRA (2007): Verben der Nahrungsaufnahme des Deutschen und des Polnischen. Eine semanto-syntaktische Vergleichsanalyse.Frankfurt (M.)/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang Verlag (=Danziger Beiträge zur Germanistik 21). 246 S. STEINITZ, KLAUS / KASCHUBA,WOLFGANG (eds.) (2006): Wolfgang Steinitz - Ich hatte unwahrscheinliches Glück. Ein Leben zwischen Wissenschaft und Politik. Berlin: Karl Dietz Verlag. 383 S. ROCHE, JÖRG (2005): Fremdsprachenerwerb – Fremdsprachendidaktik. Tübingen/Basel: A. Francke Verlag. 282 S. ZENDEROWSKA-KORPUS, GRAŻYNA (2004): Sprachliche Schematismen des Deutschen und ihre Vermittlung im Unterricht DaF. Frankfurt (M.)/Berlin/Bern/Bruxelles/New York/Oxford/Wien: Peter Lang Verlag (=Danziger Beiträge zur Germanistik 12). 238 S.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.