The article discusses a book by the Venerable Nilus the Myrrhgusher of Lavra of Mount Athos, titled Posthumous Instructions and Prophecies, translated and edited by Grzegorz Ojcewicz (2023) with an afterword by Jarosław Moskalik. The Polish translation is based on a “modernized” translation into Russian from the Greek manuscript titled Посмертные вещания преподобного Нила Mироточивого Афонского (Zhytomyr 2002). The author addresses, among other things, the use of investigative philology as a research methodology in the process of collecting and interpreting source material.
RU
Artykuł zawiera omówienie książki Pośmiertne pouczenia i proroctwa św. Nila Mirotoczywego z Athos, wydanej w tłumaczeniu i opracowaniu naukowym Grzegorza Ojcewicza (2023) z posłowiem Jarosława Moskalika. Podstawą przekładu polskiego jest „uwspółcześniony” przekład na język rosyjski z greckiego manuskryptu Посмертные вещания преподобного Нила Mироточивого Афонского (Żytomierz 2002). Autorka artykułu porusza m.in. kwestię wykorzystania metodologii badań filologii śledczej w procesie zbierania i interpretowania materiału źródłowego.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.