El mercado es un núcleo de información de indudable importancia para el consumidor en la medida en que en él confluyen los elementos esenciales de la oferta y de la demanda. En este panorama, el empresario va a difundir mensajes tendentes a captar la atención del destinatario y que tienen por pretensión la promoción de sus productos, como lo es el aceite de oliva en el sector oleícola, a fin de que finalmente actúe y contrate o, en su caso, lo adquiera. La Directiva 2005/29/CE, de 11 de mayo, relativa a las prácticas comerciales desleales de las empresas en sus relaciones con los consumidores en el mercado interior, ha hecho necesaria la modificación de la norma española que regula la competencia en el mercado y la actividad promocional. Circunstancia que ha aprovechado el legislador nacional para incluir la previsión de la publicidad contraria a Derecho como práctica desleal y que ha supuesto la unificación del sistema de acciones judiciales previstas frente a los comportamientos ilícitos en el mercado.
PL
Rynek jest podstawowym źródłem informacji o istotnym znaczeniu dla konsumenta oraz miejscem nieustającego oddziaływania na siebie podaży i popytu. Zadaniem przedsiębiorcy jest podjęcie próby przyciągnięcia uwagi konsumenta przez przesyłanie komunikatów mających na celu zwrócenie uwagi ich odbiorcy oraz przy okazji reklamy swojego produktu, jak np. oliwa z oliwek. W przedmiotowym zakresie może znaleźć zastosowanie dyrektywa 2005/29/WE Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 11 maja 2005 r. dotycząca nieuczciwych praktyk handlowych stosowanych przez przedsiębiorstwa wobec konsumentów na rynku wewnętrznym, która spowodowała konieczność zmiany ustawodawstwa hiszpańskiego regulującego problematykę konkurencji rynkowej oraz działalności reklamowej. Prawodawca krajowy wykorzystał tę okoliczność również dla określenia tzw. reklamy niezgodnej z prawem, którą uznał za jedną z form nieuczciwej konkurencji. Doprowadzono tym samym do ujednolicenia systemu rozwiązań prawnych przeciwdziałających rynkowym działaniom bezprawnym.
Fin dagli anni novanta del secolo scorso, le indicazioni geografiche qualificate sono incluse in un sistema di protezione armonizzato a livello di UE, la cui caratteristica principale è il riconoscimento dei diritti esclusivi. Tali diritti sono generalmente equivalenti (analoghi) alla registrazione di un marchio. Pertanto, esse sono tutelate non solo dalle misure previste dalla disciplina sulla concorrenza sleale, ma anche da un sistema di tutela comunitario che concede a un raggruppamento di operatori economici, che avevano chiesto e ottenuto la denominazione di origine protetta o l’indicazione geografica protetta, un monopolio per una determinata indicazione geografica e la possibilità di porre rimedio a qualsiasi uso illecito della stessa. In questo senso, le informazioni fornite vanno generalmente a vantaggio del mercato, dei commercianti e dei consumatori.
PL
Od lat 90. ubiegłego wieku kwalifikowane oznaczenia geograficzne objęte są zharmonizowanym systemem ochrony obowiązującym w całej Unii Europejskiej. Główną cechą tego systemu jest uznawanie praw wyłącznych. Prawa te są zasadniczo równorzędne tym, które wynikają z rejestracji marki. Tym samym nie są one chronione wyłącznie środkami przewidzianymi w regulacjach dotyczących nieuczciwej konkurencji, ale podlegają również unijnemu systemowi ochrony polegającemu na przyznaniu grupie przedsiębiorców, którzy ubiegali się o uznanie chronionej nazwy pochodzenia lub chronionego oznaczenia geograficznego i je uzyskali, wyłączności na stosowanie danego oznaczenia geograficznego oraz możliwości podjęcia środków zaradczych w przypadku jego bezprawnego użycia. W tym sensie dostarczane informacje są ogólnie korzystne dla rynku, jak również dla handlowców i konsumentów.
EN
Since the nineties of the previous century, qualified geographic names have been covered by a harmonised EU-wide protection system whose main feature is the recognition of exclusive rights. Such rights are generally parallel to those deriving from the registration of a brand. Accordingly, they are not solely protected by the measures provided in the rules on unfair competition but also by a EU protection system based on granting the group of traders that had sought and obtained recognition of the protected designation of origin or geographical indication a monopoly over the use of a given geographic name and the possibility to seek remedy against any unlawful use of it. In this sense, the information provided generally benefits the market as well as merchants and consumers.
L’articolo si propone di presentare nuove sfide per la filiera agroalimentare nell’Unione europea in relazione alla recente Direttiva (UE) n. 633 del 17 aprile 2019 in materia di pratiche commerciali sleali nei rapporti tra imprese nella filiera agricola e alimentare. La direttiva definisce un elenco minimo di pratiche commerciali sleali vietate nelle relazioni tra acquirenti e fornitori lungo la filiera agricola e alimentare, stabilisce anche norme minime concernenti l’applicazione di tali divieti. A parere degli autori, le nuove disposizioni mirano a combattere le eventuali pratiche commerciali sleali, e portano a creare pari opportunità per le piccole e medie imprese nel settore alimentare e agricolo, tra produttori e agricoltori, in linea con i postulati relativi alla modernizzazione della politica agricola comune.
EN
The work we present addresses the new challenges that arise in the European framework regarding the agri-food chain, following the recent approval of Directive (EU) 2019/633 of 17 April on unfair trading practices in business-to-business relationships in the agricultural and food supply chain. The European Commission has dealt with small and medium-sized food and agricultural companies, producers and farmers in the food supply chain who represent a vulnerable sector in the agri-food supply chain. The new normative text aims to limit the possible unfair trading practices that are carried out in the supply chain and that involve the alteration of the equal opportunities of small and medium-sized food and agricultural companies, producers and farmers. Fundamentally due to the diverse negotiation capacity, in accordance with the proposals for the modernisation of the Common Agricultural Policy (CAP).
PL
Prezentowany artykuł dotyczy nowych wyzwań, które pojawiają się w ramach europejskiego łańcucha rolno-spożywczego po niedawnym zatwierdzeniu dyrektywy (UE) 2019/633 z 17 kwietnia w sprawie nieuczciwych praktyk handlowych w relacjach między przedsiębiorcami w rolnictwie a łańcuchem dostaw żywności. Komisja Europejska zajęła się małymi i średnimi przedsiębiorstwami spożywczymi i rolnymi, producentami i rolnikami w łańcuchu dostaw żywności, którzy reprezentują wrażliwy sektor w rolno-spożywczym łańcuchu dostaw. Nowy akt normatywny ma na celu ograniczenie nieuczciwych praktyk handlowych, które są stosowane w łańcuchu dostaw, i zapewnienie równych szans małym i średnim przedsiębiorstwom spożywczym i rolniczym, producentom i rolnikom. Wynika to ze zróżnicowania możliwości negocjacyjnych i jest zgodne z propozycjami modernizacji Wspólnej Polityki Rolnej (WPR).
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.