This text is devoted to Borderlands identity theory created by Gloria Anzaldúa, Mexican–American writer and activist, in the context of feminist criticism of women of color, or Third World feminism. The author discusses some of the most important concepts and theories created by Anzaldúa throughout her literary career such as: a vision of El Mundo Zurdo; the idea of bridging understood as a connection between women from different backgrounds; theory of inclusivity which encompasses various previously excluded categories of oppresion (ethnicity, sexuality, class, origin, etc.); the idea called New Tribalism; the concept of Nepantla; theory of nos/otras; and finally the idea of conocimiento, which is an alternative method of knowledge acquisition resulting from the awakening of consciousness. The major goal of the paper is to show how certain ideas, which have been present in literature and the humanities for many years, can now be applied in the contemporary world as a solution to the problem of incomprehension of differences between “us” and “others.”
PL
Tekst poświęcony jest teorii tożsamości Pogranicza wykreowanej przez Glorię Anzaldúę, amerykańską pisarkę i aktywistkę meksykańskiego pochodzenia, w kontekście krytyki feministycznej kobiet kolorowych, czyli feminizmu Trzeciego Świata. Autorka przedstawia w nim niektóre koncepcje i teorie wykreowane przez Anzaldúę, takie jak: wizja El Mundo Zurdo; idea bridging, czyli łączenia kobiet z różnych środowisk; teoria włączania (theory of inclusivity) w dyskurs akademicki i ruch feministyczny różnych pomijanych wcześniej kategorii wykluczenia (etniczność, seksualność, klasa, pochodzenie, itp.); idea nowej, globalnej plemienności, zwana New Tribalism; koncept Nepantli; teoria nos/otras, czyli przymierza między nami/swoimi (nos) a innymi/obcymi (otras); idea conocimiento, czyli wykorzystania alternatywnych metod poznania, będąca rezultatem budzącej się świadomości. Zaprezentowanie teorii tożsamości Pogranicza ma na celu ukazanie, jak pewne idee, od lat funkcjonujące w literaturze i humanistyce, mogą mieć obecnie zastosowanie we współczesnym świecie, targanym problemami wynikającymi z niezrozumienia różnic między „nami” a „innymi”.
Ruth Behar, a Cuban-born immigrant to the US with Polish, Jewish, and Turkish background, begins her memoir Travelling Heavy. A Memoir In Between Journeys, published in 2013, with the following citation “I love to travel. But I’m also terrified of traveling” (3). Later she describes the “various good luck rituals” that she performs before starting a journey such as checking if she has her “Turkish evil eye bracelet,” “a handmade necklace […] to be protected from illness or sudden death” or “rubbing the turquoise glass beads to keep the plane from falling out of the sky” (3). She links all these habits to both her Jewish and Cuban ancestry. And although she calls herself a professional traveler, she also describes herself as a “an anthropologist who specializes in homesickness,” which perfectly reveals the contradictions related to the notion of travelling. As a relatively new phenomenon, available and affordable to few, travelling can be an exciting, desired and adventurous experience that opens us up to diversity and enriches us. At the same time since it involves meeting with the Other it can be a threatening and exhausting incident that causes nostalgia for home. Hence, the journey is an existential experience including the change, the philosophical exploration of oneself, search for and dissemination of knowledge, and a sense of discovery (actual of places and communities and symbolical of cultural values and ideas). In this paper I am going to analyze Behar’s writings as narratives representing fictitious fragments of experienced or/and imagined realities (Letters from Cuba 2020) vs. non-fictional dimension of memoir or travel writing (Travelling Heavy 2013). Still, what joins the two types of narratives is the issue of memory – how/what do we remember? How are our memories changing depending on time and person we relate them to?
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.