The author shows the methods, technics and principles of the developing oft the translatory competences on the concrete translation of the advertisement with the outstanding intertextuality. His didactic model of the transtatory training gives accent on the unambiguous definition of the target recipient of the advertisement and the connection both of them the esthetic and persuasive functions in the target text for the target culture, which is impossible without the creative mind and creative language performance of the translator.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.