Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 3

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Celem rozważań jest zwrócenie uwagi branży turystycznej na niezwykle ważną rolę muzeów rolniczych i skansenów w popularyzacji turystyki i rekreacji na obszarach wiejskich. Przedstawiona w artykule działalność kilku wybranych najpopularniejszych obiektów muzealnictwa rolniczego, skansenów i parków etnograficznych położonych w różnych regionach Polski, wskazuje na ich ogromną wartość kulturową i niezaprzeczalną rolę w popularyzowaniu regionów i pozyskiwaniu coraz większej liczby zwiedzających. Przyczynia się to do rozwijania turystyki i rekreacji na obszarach rolniczych. Docenianie faktu niezwykle korzystnej roli turystyki dla rozwoju obszarów wiejskich sprawia, że w coraz większym stopniu rozszerzana jest działalność muzeów rolniczych i skansenów, jak również zwiększa się asortyment atrakcji i usług turystycznych w tych placówkach. Rola muzeów rolniczych i skansenów jest coraz bardziej doceniana przez władze samorządowe, a projekty ich rozbudowy są wspierane finansowo przez samorządy i środki UE. Przedstawiony materiał w artykule dotyczący działalności muzealnictwa rolniczego wskazuje na branżę turystyczną jako beneficjenta działalności.
EN
An aim of the review article is to highlight the tourist industry in the extremely important role of agricultural museums and heritage parks in popularising tourism and recreation in rural areas. The presented in the article most popular activities of a few selected agricultural museum objects, ethnographic open-air museums and heritage parks located in different regions of Poland indicates their great cultural value and an undeniable role in popularising regions and attracting more and more visitors. This contributes to the development of tourism and recreation in rural areas. Appreciating the fact of the unusually beneficial role of tourism for the development of rural areas causes that there is increasingly widened activity of open-air ethnographic museums as well as there is increased the range of attractions and tourist services in these institutions. The role of agricultural museums and heritage parks is increasingly appreciated by local authorities and their expansion projects are financially supported by local governments and EU funds. The material presented in the article on the activities of agricultural museums shows tourism as a beneficiary of their activities.
PL
Celem rozważań jest przedstawienie danych literatury dotyczącej wykorzystania wybranych zrewitalizowanych obiektów poindustrialnych i wykazanie ich ogromnej wartości dla zachowania dziedzictwa i krajobrazu kulturowego. Przeznaczenie tych obiektów na potrzebyzagospodarowania turystycznego jest szansą dla rozwijania i popularności turystyki, a szczególnie turystyki kulturowej, miejskiej i biznesowej.
EN
An aim of considerations is to present data from the literature on the use of the selected revitalised post-industrial facilities and to show their vast value for retention of the cultural heritage and landscape. Assignment of those facilities for the needs of tourist management is an opportunity to develop and popularise tourism and, in particular, cultural, urban and business tourism.
PL
Celem rozważań jest przedstawienie nowych form działalności na rzecz osób niepełnosprawnych przez promocję ich zdolności artystycznych, a w szczególności talentu muzycznego. W Ciechocinku, jednym z najstarszych, największych i najbardziej znanych kurortów w Polsce słynącym z niezwykłych możliwości leczniczych, bogatego życia kulturalnego, popularności wśród artystycznej bohemy, muzyków, śpiewaków uznających ten kurort za miejsce magiczne dla ciała i duszy, od kilkunastu lat działa Fundacja Pro Omnibus. Prekursorem jej dzieła była fundacja „Naprawdę ktoś czeka” założona przez nieżyjącą już piosenkarkę Grażynę Świtałę, która w 1996 roku zainicjowała „Festiwal Piosenki Dzieci i Młodzieży Specjalnej Troski”. Fundacja Pro Omnibus jest wspaniałą kontynuacją tradycji kulturowej i muzycznej Uzdrowiska. Ta szeroko zakrojona działalność promowania utalentowanej młodzieży niepełnosprawnej wzbogaca walory turystyczne i rekreacyjne Ciechocinka. Motywem przewodnim Fundacji jest wielokierunkowa pomoc młodzieży niepełnosprawnej, a w szczególności utalentowanej muzycznie. Fundacja Pro Omnibus wraz z młodzieżą niepełnosprawną stworzyła ciepłe, pełne empatii środowisko, które funkcjonuje zgodnie z duchem nazwy Fundacji. Rodowód nazwy Fundacji wywodzi się z łacińskiej sentencji „Unus pro omnibus, omnes pro uno” – „Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego”. Zadaniem Fundacji jest promowanie talentów muzycznych młodzieży i stworzenie jej możliwo-ści kształcenia, a przede wszystkim umocnienia wiary w sens i piękno życia. Dzieło to dynamicznie rozwija się obejmując swoim działaniem coraz większy zasięg terytorialny wykraczający już poza granice Polski. Głównym celem Fundacji jest promowanie talentów muzycznych młodzieży niepeł-nosprawnej przez organizowanie imprez artystycznych, impresji artystycznych, festiwali piosenki z jej udziałem. Uzdrowisko Ciechocinek, dzięki działaniom Fundacji stało się miejscem nie tylko o niezwykłych walorach rekreacyjnych, lecz także miejscem o wysokich walorach humanistycznych. Jest to godne popularyzacji, gdyż stanowi wzorzec dla wszystkich czujących potrzebę i sens szeroko zakrojonej działalności na rzecz rozwoju rekreacji i turystyki dostępnej wszystkim ludziom niezależ-nie od ich stanu zdrowia i sprawności fizycznej.
EN
An aim of considerations is to present the new forms of activities for disabled people through promotion of their artistic abilities and, in particular, music talent. In Ciechocinek, one of the oldest, biggest, and best-known resorts in Poland, famous of unusual medicinal properties, rich cultural life, popularity among the artistic bohemia, musicians, and singers considering this resort as a magic place for the body and soul, for more than ten years has been operating the Pro Omnibus Foundation.The precursor of its work was the foundation called “There is really somebody waiting”, established by the late songstress Grażyna Świtała, who initiated in 1996 the “Festival of Song of the Children and Youth with Special Needs”. The Pro Omnibus Foundation is a magnificent continuation of the resort’s cultural and musical tradition. This wide-ranging activity of promoting the talented disabled juveniles enriches tourist and recreational values of Ciechocinek. The Foundation’s leitmotiv is multidirectional assistance for disabled juveniles, musically talented, in particular. The Pro Omnibus Foundation, together with disabled juveniles, has created a cordial, full of empathy milieu which has been functioning in accordance with the spirit of the Foundation’s name. The origin of the Foundation’s name comes from the Latin maxim “Unus pro omnibus, omnes pro uno” – “One for all, all for one”. The Foundation’s task is to promote music talents of youths and to provide them with the opportunities for education and, first of all, to reinforce their creed in the sense and beauty of life. This work has been dynamically developing covering with its activity the bigger and bigger territorial range, already exceeding Poland’s boundaries. The main aim of the Foundation is to promote music talents of disabled juveniles by way of organising artistic events, artistic impressions, and song festivals with their participation. The Ciechocinek resort, owing to Foundation’s activities has become the place not only with unusual recreational values but also with high humanistic values. It deserves popularisation as it is a model for all those who feel the need and sense of wide-ranging activities for the development of recreation and tourism accessible for all people, irrespective of their state of health and fitness.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.