Phraseology is an important part of the Polish lexicon. People and literature often use it to talk about feelings which are quite difficult to explain. The folk songs of Warmia and Masuria, Kujavia and Kashubia are rich in phraseology related to emotions. The analysis is followed by certain conclusions: – both positive and negative emotions can be explained by phraseology, – words ‘tear’ (‘łza’) and ‘heart’ (‘serce’) are frequently used in folk songs, – numerous phrasemes used in folk songs are unknown in common Polish.
Most information is represented through nonverbal messages. This standard also concerns feelings which can be expressed by gestures, mimics and different ways of behaviour. Body language presented in the folk songs discussed in this article is classified in the following categories: happiness, love, tenderness, sadness, anger and disdain. The provided analysis shows that some mimics is common for two or more different feelings, such as laughter signifying either happiness or disdain. Moreover, the examination displays that sadness is frequently expressed by certain types of behaviour e.g. crying, wringing one’s hands or wiping one’s eyes. The article visualizes the abundance of methods allowing for demonstration of feelings in folk artistic activity.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.