Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
PL
Ustawa z dnia 1 marca 2018 r. o przeciwdziałaniu praniu pieniędzy oraz finansowaniu terroryzmu utrzymała wcześniejszy model współpracy pomiędzy Generalnym Inspektorem Informacji Finansowej a Agencją Bezpieczeństwa Wewnętrznego, ale trochę go zmodyfikowała. Nie ulega wątpliwości, że GIIF i szef ABW muszą ze sobą współpracować przy przeciwdziałaniu zarówno legalizowaniu przestępczych dochodów, jak i wykorzystywaniu środków na cele związane z działalnością terrorystyczną. Celem twórców modelu zawartego we wspomnianej ustawie było udoskonalenie dotychczasowych rozwiązań obowiązujących w relacji GIIF–ABW, jak również zwiększenie jego skuteczności. Jednym z mankamentów tego modelu jest brak uprawnień GIIF do realizowania czynności operacyjno-rozpoznawczych, co jednak nie ogranicza sprawnego funkcjonowania polskich jednostek analityki finansowej przy współpracy z ABW. Relacje pomiędzy GIIF a ABW powinny uwzględniać ochronę informacji niejawnych i informacji finansowych przed podmiotami trzecimi. Utrzymanie głównych założeń wcześniejszego modelu współpracy wskazuje, że jest on zgodny z celami realizowanymi przez obydwa podmioty i nie został oceniony jako nieskuteczny pod kątem ścigania przestępstw określonych w art. 299 i 165a kk. Niemniej jednak należałoby dokonać zmian w ustawie o działaniach antyterrorystycznych i przepisach wykonawczych przez umieszczenie GIIF wśród podmiotów współpracujących z ABW w przypadku incydentów o charakterze terrorystycznym.
EN
The Act of March 1, 2018 on Counteracting Money Laundering and Terrorism Financing left a prior model of cooperation between the General Inspector and the Internal Security Agency, slightly modifying it. There is no doubt that both organs, ie the GIIF (the General Inspector for Financial Information) and the Head of the Internal Security Agency must cooperate with each other both in the area of counteracting the legalization of criminal income and the use of funds for purposes related to terrorist activities. The presented model, in the assumptions of the authors of the Act, was to improve the existing solutions in the GIIF–ABW relationship and increase its effectiveness. One of the shortcomings is the lack of the GIIF’s powers to perform operational and reconnaissance activities, but this issue does not limit the smooth functioning of PJAF (Polish Financial Intelligence Uniting) cooperation with the Internal Security Agency. Nevertheless, mutual relations should take into third parties. Leaving the current model of cooperation in its structural assumptions indicates that it remains in compliance with the objectives pursued by both entities and has not been assessed as ineffective from the point of view of prosecution of offenses set forth in art. 299 and 165a k.k. (the Penal Code). Nevertheless, it would be necessary to amend the Act on Counter-Terrorism and Implementing Provisions by including in the catalog of entities cooperating with the Internal Security Agency regarding terrorist incidents – GIIF.
PL
Jednym z elementów weryfikacji zasadności kierowania wniosków o zarządzenie kontroli operacyjnej jest zgoda komendanta głównego Policji, komendanta Centralnego Biura Śledczego Policji lub komendanta wojewódzkiego Policji. Zgodnie z literalnym brzmieniem art. 19 ust. 1 ustawy o Policji taki wniosek powinien podpisać odpowiednio komendant główny Policji, komendant CBŚP lub komendant wojewódzki Policji.Aktualnie przekazanie uprawnień komendanta głównego Policji dotyczących wnioskowania o kontrolę operacyjną na jego zastępców jest w pełni zrozumiałe. W przypadku zastąpienia organu policyjnego umocowanego do określonych działań na poziomie ustawy powinna być jednak zastosowana konstrukcja nie „zwykłego” upoważnienia, a przedstawicielstwa administracyjnego, z powołaniem się na art. 268a kodeksu postępowania administracyjnego. Konsekwentnie natomiast należałoby się skłaniać ku takiemu rozwiązaniu, aby upoważnienie do działania w tym zakresie także przez zastępującego organ Policji miało swoje uregulowanie w ustawie kompetencyjnej.
EN
The scope of powers of Police bodies which are authorized to applying for covert activities”. The one element of controlling the validity of the requests for covert activity is the approval of the Chief Commander of the Police, Commander of the Police Central Bureau of Investigation, Regional Police Commander. According to the wording of Art. 19 paragraph 1 of the Police Act, a written request should be signed by the Chief Commander of the Police, Commander of the Police Central Bureau of Investigation or Regional Police Commander. Presently, the delegation of powers of the Chief Commander of the Police in the area of requesting for covert activity to his deputies is necessary and understandable. However, in case of replacement of the police body which is authorized to specific activities by statute, should be applied the structure of administrative proxy, in reference to Art. 268a k.p.a. Consistently, it should be supported such a solution that the authorization in this field is regulated by statute.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.