Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 5

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The aim of this paper is to examine and describe the language of advertising at the turn of the 20th century. The corpus analysed in the paper comprises the press published during 1890–1910 in Rzeszów, a former imperial and royal county town in the Austro-Hungarian Empire. During that period (since 1873) the Kingdom of Galicia and Lodomeria, part of the empire, enjoyed complete autonomy under the Polish rule. The paper attempts to present the Polish language of those times the way it was used in advertising and notices.
PL
Celem niniejszej pracy jest zbadanie i opisanie języka reklamy i ogłoszeń prasowych na przełomie 19. i 20. wieku. Jego korpus stanowi prasa wydawana w okresie 1890-1910 w Rzeszowie, dawnym cesarsko- królewskim mieście powiatowym w Austro-Węgrzech. Jest to czas, w którym Królestwo Galicji i Lodomerii, jako jego część cieszy się od 1873 roku, pod polskim przewodnictwem, pełną autonomią. W artykule starano się pokazać obraz ówczesnego języka polskiego w reklamie i ogłoszeniach.
DE
Das Ziel des vorliegenden Beitrags ist es, die Sprache der Werbeanzeigen zu analysieren, die in den in Rzeszów um die Wende des 19. und 20. Jahrhunderts herausgegebenen Zeitschriften beobachtet werden können. Als Untersuchungskorpus wurde die Presse gewählt, die in der Zeit von 1890 bis 1910 in der damaligen freien königlichen Stadt Rzeszów im Königreich Galizien und Lodomerien herausgegeben worden ist. Im Einzelnen handelt es sich um die folgenden Blätter: Gazeta Rzeszowska, Głos Rzeszowski, Kuryer Rzeszowski und Rzeszowianin.
2
Publication available in full text mode
Content available

Einige Bemerkungen zum Partizip

100%
PL
Das Partizip – die so genannte Form tritt in jeder Grammatik auf. Auf welche Weise sie auch immer beschrieben werden mag, werden kaum Versuche unternommen, sie zu definieren. Liegt ihr Wesen auf der Hand, so dass man es nicht mehr braucht? Oder vielleicht funktioniert es im linguistischen Bewusstsein als althergebracht, so dass alle Fragen und Bedenken als restlos beseitigt gelten? Dass dies bei weitem nicht so ist, wird anhand zweier Sprachen dargestellt, die über zwei verschiedene „Partizipialsysteme" verfügen. In Anlehnung an mehrere Beschreibungs- und Analysemodelle werden Faktoren angesprochen, die zusammen das Phänomen ‘Partizip' ausmachen: Wortklassenzugehörigkeit, Kategorien, Nomenklatur, Prinzip der „Subjektidentität" sowie deren Funktionen.
PL
The aim of this paper is semantic classification of German loan words in the Polish language at the turn of the 19th and 20th century. Its research body is the press, published in the period 1890–1910 in Cracow, in the former Kingdom of Galicia and Lodomeria. This is the time in which Galicia as a part of Austria-Hungary enjoys since 1873 under Polish leadership the complete autonomy. The influence of German is no more as strong as in the pre-autonomous period but it is still there. It comes over in the form of foreign words, borrowings and more or less successful translation loans, which, although constructed of native lexemes of Polish, show their German origin clearly. The paper tries to show which areas of daily life were subject to the greatest influence of German vocabulary and the ways how the assimilation took place.
EN
The aim of this paper is to examine and describe the influence of German on the Polish language at the beginning of the 20th century. Its research body is the official press, published in the period of 1900–1912 in Rzeszów, Sanok and Tarnobrzeg in the former Kingdom of Galicia and Lodomeria. This is the time in which Galicia as part of Austria-Hungary enjoyed, since 1873, under the Polish leadership the complete autonomy. The influence of German is no more as strong as in the pre-autonomous period but it is still there. It comes in the form of foreign words, borrowings and more orless successful translation loans, which, although constructed of native lexemes of Polish, show their German origin clearly. The paper tries to show how much of the German vocabulary there was in the then official Polish and the way it was assimilated.
EN
The objective of the present article may be described as an attempt at explaining the nature of the phenomenon known as the speech / language error. First it is focused on the universal grammar - the principle and parameter theory. It turns out that there are three perspectives, which have to be taken into account by every kind of grammar. The sequence of ,,ripping" the principles of the universal grammar allows to identify some factors and regularities influencing its development. So, in the light of the above assumption, one can gain a theoretical base for explaining the nature of language errors occurring in the phase of language acquisition. It is assumed as a general rule that the occurring of such divergent structures is negative implicative. Then, some types of universal language errors have been investigated.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.