Findings of the previous research suggest that, although the first records of surnames on the territory of the contemporary Republic of Croatia date back to the 12th century, it is with the Council of Trent (1545–1563) that they became increasingly and extensively used (Frančić, 2015, 229). As far as contemporary surnames are concerned, their structure is regarded to be well established and easily detectable. Their frequency and distribution have also been the topics of much of previous research. Namely, the 2011 census showed that over thirty-three thousand surnames were registered in the Republic of Croatia. For the purposes of this paper, a group of surnames with a bird-related component – ornithonyms – has been singled out from the abovementioned list. The analysed corpus, consisting of approximately three hundred surnames with a component related to bird species, subspecies of groups, is of particular importance since, due to a number of linguistic and non-linguistic obstacles to the creation of a unique “bird” corpus, this interesting group of Croatian surnames has not been sufficiently described by Croatian linguists so far.
"Postcards from Moslavina" belong to the rich oeuvre of professor Josip Badalić, a Slavist, literary historian, travel writer, and founder of the Department of Russian Literature Studies at the University of Zagreb. In these the author records cultural, historical, linguistic and economic particularities of his homeland, travelling along it in search of his star. The hybrid nature of the travelogue as a linguistic form is reflected in the lexis and style of Postcards from Moslavina - from the dialect lexicon, rich toponymy and original expressions for specific terms to reflections on foreign linguistic influences. The meaning and etymology of selected lexemes is presented in a scientifically objective, relevant and reasoned manner, all the while showing a finely woven sense of belonging and warm affection. Dynamic storytelling is interspersed with lyrical passages and informative sidenotes, reflected both in the multi-layered nature of the lexis and particularity of the style - on the one side rich in meticulously objective details of images, photographs (or illustrations) as one of the typical constitutive elements of the face of a postcard, and on the other a prototypically more or less subjective narrative intended for the recipient – the reader of "Postcards from Moslavina".
HR
Moslavačke su razglednice dijelom bogate autorske bibliografije Josipa Badalića, slavista, književnog povjesničara, putopisca, utemeljitelja Katedre za rusku književnost na Filozofskome fakultetu Sveučilišta u Zagrebu. Njima autor bilježi geografske, kulturne, povijesne, jezične i gospodarske osobitosti svoga zavičaja putujući njime kao polazištem puta za svojom zvijezdom. Hibridnost se putopisa kao jezične tvorevine ogleda i u leksiku i stilu Moslavačkih razglednica – od dijalektnog leksika i bogate toponimije preko izvornih izraza za specifične pojmove do osvrta na stranojezične utjecaje. Značenje se i etimologija odabranih leksema u njima donose na znanstveno objektivan, relevantan i utemeljen način, a opet kroz fino tkanje snažnim osjećajem pripadnosti i tople naklonosti obojena pripovjedna izričaja. Dinamično se pripovijedanje izmjenjuje s lirskim pasažima i informativnim natuknicama ogledajući se i u slojevitosti leksika te posebnosti stilskoga izraza - s jedne strane bogatoga detaljima u minucioznoj objektivnosti slikovnoga sadržaja, fotografije (ili ilustracije) kao jednoga od tipičnih konstitutivnih elemenata na licu razglednice, a s druge prototipno više ili manje subjektivno obojenim tekstom upućenim njezinu primatelju – čitatelju "Moslavačkih razglednica".
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.