This paper touches upon the issue of dialogism on the example of election leaflets. The source material used were the leaflets distributed on the Polish territory during elections to the Polish Sejm and Senate as well as presidential and local government elections since 1918, when Poland regained independence. It was assumed that dialogism belongs to any text, including a leaflet. I was acknowledged that a dialogue is a form of language existence related to its social, communicative nature. Characteristic textual linguistic exponents of dialogism were distinguished: addressative forms, e.g. Bracia Chłopi! (Fellow Peasants!), forms with the so-called inclusive we, e.g. M u s i m y zwyciężyć (We m u s t win), second person singular imperative verbs, e.g. oddaj (cast) (a vote), przeczytaj (read), personal pronouns and their inflected forms, e.g. proszę W a s o głos (literally: I’m asking for y o u r votes), an official salutation państwo (you) (a polite equivalent of the pronoun wy (you)), e.g. Będę [...] realizował P a ń s t w a pomysły (I will… fulfi l y o u r ideas), possessive pronouns: twój (your), nasz (our), e.g. Proszę o Twój głos (literally: I’m asking for your vote); pomysły na rozwój N a s z e g o Miasta (ideas for the development of o u r city), interrogatives, e.g. Czy nie powinno być więcej żłobków […] w naszym mieście? (Shouldn’t there be more nurseries… in our city?). The category of dialogism expands the knowledge of intratextual and extratextual relations. This is how it brings the knowledge about types of utterances closer. The example of dialogism in election leaflets clearly demonstrates that a genre is an open and dynamic structure which adapts to the social and cultural context.
The article analyses the informative function of statements made by young people under the care of the Voluntary Labour Corps (OHP). These young people come from dysfunctional families and are often marginalised / at risk of marginalisation. These young people (senders) tend to employ short, mono-sentenced statements usually saturated with vulgarisms and have little knowledge of the world. Their utterances reveal the young person’s emotional state, his or her attitude towards the receiver and other members of the community, family environment and social reality. Analysis of senders’ statements sheds light on their level of personal culture, degree of self control, linguistic control, linguistic aggression, and provides insight into the young persons’ values. Assessment of utterances demonstrates a transition from the provision of general information concerning the community to information concerning the young persons’ personal life and positive or negative evaluations of his or her actions. Over time, the flow of information diminishes the distance between the sender and the receiver. The communicative effectiveness of the young persons’ statements increases as does the effectiveness of socializing activities.
In the article one discussed lingual exponents present dialoguenesses in the press journalism from the period And the world war on the example of the article we will live the anonymous author who appeared in 93. number of the Częstochowa (22.04.1916 years) „Messenger”. Among exponents of dialogueness one observed: we including, the personal pronoun we in number numerous in different random forms, our possessive pronoun.These exponents are lingual-stylish measures of dialogueness, and simultaneously exponents of the lingual persuasion and measures influencing on the emotional colouring of the text. The necessity of the persuasion of recipients to determined views conditioned of war, decided about the use these, and not other exponents. Dialogueness is in the situational context created by the war and in the context a social-cultural important centre to servants to the persuasion, „a tool in hands” of the persuasion.
PL
W artykule omówiono wykładniki językowe dialogów obecnych w publicystyce prasowej okresu I wojny światowej, na przykładzie artykułu „Będziemy żyli” anonimowego autora, który ukazał się w 93. numerze „Gońca Częstochowskiego” (22.04.1916 r.). Wśród wykładników dialogowości zaobserwowano: zaimek osobowy „my” w licznych, losowych formach, zaimek dzierżawczy „nasz”. Wykładniki te są językowo-stylistycznymi miarami dialogowości i jednocześnie wykładnikami perswazji językowej i środków wpływających na emocjonalną kolorystykę tekstu. Konieczność perswazji wobec odbiorców określonych poglądów uwarunkowanych wojną, zdecydowała o zastosowaniu tych, a nie innych wykładników. Dialog ma znaczenie w kontekście sytuacyjnym stworzonym przez wojnę i w kontekście społeczno-kulturowym, stanowi centrum służące perswazji, jest „narzędziem w rękach” perswazji.
Didactics of foreign phonic languages in Europe is often based on the Common European Framework of References for Languages. Teaching Polish Sign Language (PSL) to hearing people is substituted by teaching them Signed Polish, which results in many obstacles in the communication process between deaf and hearing. This article concentrates on different measures to make communication possible and emphasizes the need of teaching PSL to hearing people using standards of Common European Framework of References for Languages.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.