The article discusses regular linguistic processes in some proper names which show mutual Polish-Ruthenian linguistic contacts – Hujcze, Hujsko, Nahujowice. Today’s native Polish speakers find those names really expressive and/or offensive. This is caused by the similarity between a part huj and Polish word chuj, which is a swearword for penis. The analysis has shown that in every one of those names the part huj comes from a different root and any associations with the word chuj are unfounded. Regular linguistic processes might lead to developing atypical proper names.
CS
Článek pojednává o pravidelných jazykových procesech u některých místních jmen, jež jsou svědectvím vzájemného polsko-rusínského jazykového kontaktu – Hujcze, Hujsko, Nahujowice. Dnešní rodilí polští mluvčí považují tato jména za výrazně expresivní a/nebo urážlivá. To je způsobeno podobností mezi částí huj a polským podstatným jménem chuj ‚penis‘. Analýza ukázala, že v každém z těchto jmen pochází část huj z jiného kořene a jakékoli asociace se slovem chuj jsou neopodstatněné. Pravidelné jazykové procesy mohou vést ke vzniku atypických vlastních jmen.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.