The new discipline of translation studies clearly finds itself downstream among humanities and traditional disciplines. Essentially interdisciplinary, this “science” lends those major disciplines a fair amount of its methods and concepts. Within this interdisciplinary concert, history plays a crucial role: history of translation (or history of translations) and history as such. Therefore, a methodological research triangle must integrate the following three components: a) translation studies theory; b) different translation practices that form its object of study and which it is called upon to clarify; c) the poles of the couple theory / practice will be re-situated in the logic of their respective common history.
FR
La traductologie, discipline toute jeune, se situe nettement en aval des grandes sciences humaines et des disciplines traditionnelles. « Science » fondamentalement interdisciplinaire, elle emprunte à ces disciplines majeures une bonne part de sa méthodologie et des concepts qu’elle met en oeuvre. Au sein de ce concert interdisciplinaire, une place déterminante revient à l’histoire : à l’histoire de la traduction (ou l'histoire des traductions) et à l'histoire tout court. Un triangle méthodologique de la recherche devrait donc intégrer les trois composantes suivantes : a) la théorie traductologique ; b) les différentes pratiques de la traduction qu'elle prend pour objet et qu'elle elle a vocation d'éclairer ; c) les pôles du couple théorie / pratique seront resitués dans la logique de leur histoire respective et commune.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.