The paper deals with the problem of poetic translation. The discussion is based on several universal linguistic and translation categories: meaning, sense, expression, form and the unit of translation. The semantic and cultural peculiarities of Russian words in the novel Eugene Onegin in the aspect of translation are described.
RU
The paper deals with the problem of poetic translation. The discussion is based on several universal linguistic and translation categories: meaning, sense, expression, form and the unit of translation. The semantic and cultural peculiarities of Russian words in the novel Eugene Onegin in the aspect of translation are described.
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.