Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 6

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The necessity of comprehensive support for people leaving prisons and their families should become the supreme activity of interdisciplinary teams. The article presents the complex and changing nature of modern society, which is a threat to isolated individuals, does not facilitate finding an agreement and makes it difficult to find a sense of belonging in an environmental group. Society does not propose to the individual how to solve the problem of sense of nonsense, but as a rule he tries to eliminate it from human life through access to various forms of institutional help that do not adequately support programs. The decisive role in rebuilding satisfaction is played by such factors as: belonging to the AA group, duration in sobriety, alcohol involvement and participation in psychotherapy. The most benefits come from the support of the community, which gives strength and spiritual and social development, which favors the improvement of functioning in the individual and social sense
PL
Konieczność wszechstronnego wsparcia osób opuszczających zakłady karne i ich rodzin powinna stać się nadrzędnym działaniem zespołów interdyscyplinarnych. W artykule przybliżono złożony i zmienny charakter nowoczesnego społeczeństwa, który stanowi zagrożenie dla jednostek izolowanych, nie ułatwia znalezienia porozumienia i utrudnia znalezienie poczucia przynależności w grupie środowiskowej. Społeczeństwo nie proponuje jednostce sposobów rozwiązania problemu poczucia bezsensu, ale z reguły usiłuje wyeliminować go z życia człowieka poprzez dostęp do różnych form pomocy instytucjonalnej, które nie realizują odpowiednio programów wsparcia. Decydującą rolę w odbudowaniu satysfakcji odgrywają takie czynniki, jak: przynależność do grupy AA, czas trwania w trzeźwości, zaangażowanie ze strony alkoholika i uczestnictwo w psychoterapii. Najwięcej korzyści wypływa ze wsparcia wspólnoty, która daje siłę i duchowo oraz społecznie rozwija, co sprzyja poprawie funkcjonowania w sensie jednostkowym i społecznym Potrzeba realizacji działań korekcyjnych w przyszłości, jest dla tej grupy osób wykluczonych – byłych więźniów – jedyną szansą na ich przetrwanie w środowisku lokalnym i częściowe odbudowanie pozytywnego wizerunku człowieka.
PL
Konieczność wszechstronnego wsparcia osób opuszczających zakłady karne i ich rodzin powinna stać się nadrzędnym działaniem zespołów interdyscyplinarnych. W artykule przybliżono złożony i zmienny charakter nowoczesnego społeczeństwa, który stanowi zagrożenie dla jednostek izolowanych, nie ułatwia znalezienia porozumienia i utrudnia znalezienie poczucia przynależności w grupie środowiskowej. Społeczeństwo nie proponuje jednostce sposobów rozwiązania problemu poczucia bezsensu, ale z reguły usiłuje wyeliminować go z życia człowieka poprzez dostęp do różnych form pomocy instytucjonalnej, które nie realizują odpowiednio programów wsparcia. Decydującą rolę w odbudowaniu satysfakcji odgrywają takie czynniki, jak: przynależność do grupy AA, czas trwania w trzeźwości, zaangażowanie ze strony alkoholika i uczestnictwo w psychoterapii. Najwięcej korzyści wypływa ze wsparcia wspólnoty, która daje siłę i duchowo oraz społecznie rozwija, co sprzyja poprawie funkcjonowania w sensie jednostkowym i społecznym Potrzeba realizacji działań korekcyjnych w przyszłości, jest dla tej grupy osób wykluczonych – byłych więźniów – jedyną szansą na ich przetrwanie w środowisku lokalnym i częściowe odbudowanie pozytywnego wizerunku człowieka.
EN
The necessity of comprehensive support for people leaving prisons and their families should become the supreme activity of interdisciplinary teams. The article presents the complex and changing nature of modern society, which is a threat to isolated individuals, does not facilitate finding an agreement and makes it difficult to find a sense of belonging in an environmental group. Society does not propose to the individual how to solve the problem of sense of nonsense, but as a rule he tries to eliminate it from human life through access to various forms of institutional help that do not adequately support programs. The decisive role in rebuilding satisfaction is played by such factors as: belonging to the AA group, duration in sobriety, alcohol involvement and participation in psychotherapy. The most benefits come from the support of the community, which gives strength and spiritual and social development, which favors the improvement of functioning in the individual and social sense
EN
Modern family is increasingly exposed to the threat of the impact of various social phenomena, which are largely the result of the processes of political, economic change, as well as cultural phenomena, diffusion of new styles of functioning in society. Common causes of dysfunctional families are: alcohol and other drugs, behaviors associated with aggression and violence against members of a family, juvenile delinquency and adult self-destructive behavior, family breakdown, narrowed emotional relationship in the family, the pathological behavior of parents. The imprisonment of the perpetrator does not just affect the person staying in the in prison, but the entire family system, so the most appropriate definition of the concept seems to be imprisoned family.
PL
Współczesna rodzina jest coraz bardziej narażona na zagrożenie wpływem różnych zjawisk społecznych, które w dużej mierze wynikają z procesów zmian politycznych, gospodarczych, a także zjawisk kulturowych, dyfuzji nowych stylów funkcjonowania w społeczeństwie. Najczęstszymi przyczynami konfliktów w rodzinach dysfunkcyjnych są: alkohol, środki psychoaktywne, zachowania związane z agresją i przemocą wobec członków rodziny, przestępczość nieletnich i zachowania autodestrukcyjne osób dorosłych, rozpad rodziny, zawężenie relacji emocjonalnych w rodzinie, patologiczne zachowanie rodziców. Więzienie sprawcy nie dotyczy tylko osoby przebywającej w więzieniu, ale całego systemu rodzinnego, poszczególnych członków którzy staja się też osobami uwięzionymi i uwikłanymi w trudną sytuację.
EN
Humanizing the punitive justice system includes help in direct understanding and the process of learning a person to change the dependence and dependence in the state of self-organization and personal control of their lives. Aid interactions should not be an obstacle to individual development of the individual and the release of the dynamism of self-assertion. In the process of learning, one must respect the possibilities and dignity of a person, because then the individual who meets with respect regains personalist value and can voluntarily recognize the need to improve his situation. Adaptation should be based on a definite system of norms and values of the whole social society, setting out specific goals and life plans that could be implemented and implemented by a former prisoner in a living environment together with a guardian.
PL
Humanizowanie systemu sprawiedliwości karzącej obejmuje pomoc w bezpośrednim rozumieniu oraz proces uczenia człowieka, aby zmienić zależność i niesamodzielność w stan samoorganizowania i osobistego kierowania swoim życiem. Oddziaływania pomocowe nie powinny być przeszkodą do indywidualnego rozwoju jednostki i wyzwolenia dynamizmu samopotwierdzenia. W procesie uczenia zaś należy uszanować możliwości i godność człowieka, gdyż wówczas jednostka, która spotyka się z szacunkiem odzyskuje wartość personalistyczną i może dobrowolnie uznać konieczność poprawy swojej sytuacji. Przystosowanie się winno być oparte na określonym systemie norm i wartości całego ogółu społecznego, wytyczającym określone cele i plany życiowe, które wraz z opiekunem mógłby wdrażać i realizować były więzień w środowisku życia.
PL
Humanizowanie systemu sprawiedliwości karzącej obejmuje pomoc w bezpośrednim rozumieniu oraz proces uczenia człowieka, aby zmienić zależność i niesamodzielność w stan samoorganizowania i osobistego kierowania swoim życiem. Oddziaływania pomocowe nie powinny być przeszkodą do indywidualnego rozwoju jednostki i wyzwolenia dynamizmu samopotwierdzenia. W procesie uczenia zaś należy uszanować możliwości i godność człowieka, gdyż wówczas jednostka, która spotyka się z szacunkiem odzyskuje wartość personalistyczną i może dobrowolnie uznać konieczność poprawy swojej sytuacji. Przystosowanie się winno być oparte na określonym systemie norm i wartości całego ogółu społecznego, wytyczającym określone cele i plany życiowe, które wraz z opiekunem mógłby wdrażać i realizować były więzień w środowisku życia.
EN
Humanizing the punitive justice system includes help in direct understanding and the process of learning a person to change the dependence and dependence in the state of self-organization and personal control of their lives. Aid interactions should not be an obstacle to individual development of the individual and the release of the dynamism of self-assertion. In the process of learning, one must respect the possibilities and dignity of a person, because then the individual who meets with respect regains personalist value and can voluntarily recognize the need to improve his situation. Adaptation should be based on a definite system of norms and values of the whole social society, setting out specific goals and life plans that could be implemented and implemented by a former prisoner in a living environment together with a guardian.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.