Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 2

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
1
100%
EN
The issue that is the main focus of this paper has not been of great interest to bibliology scholars. Even though one version of the Brest Bible, marked as B, was described quite thoroughly by Feliks Bentkowski already two hundred years ago, catalogue descriptions have until today been based upon the scheme formulated by Karol Estreicher Sr. He identified three versions of the Brest Bible, which differ only in the title page. The fact is, there are only two versions A and B in existence, which differ in the first quire (*) or (very rarely) in the first two quires (*, **). The quires of version B were established to have been printed in the 1580s or 1590s in Jan Karcan’s press in Vilnius. Apparently, a certain number of the Old Testament quires A–Y were typeset and printed in Brest in 1563. There is only one extant complete copy of it with the newly printed quires, whereas in the remaining dozen or so copies that have survived it is only one, or rarely, two quires, and sometimes only single sheets. The search for the Bible versions also made it possible to compile a list of 135 copies of the Brest Bible stored today in public, monastic and church collections in Europe and North America.
2
100%
PL
Polemika. Odpowiedź na uwagi Jakuba Z. Lichańskiego do artykułu S. Siess-Krzyszkowski, „Rozmowa Polaka z Włochem” Łukasza Górnickiego. Przyczynek do historii edycji, „Z Badań nad Książką i Księgozbiorami Historycznymi” 2021, t. 15, z. 4, s. 451–460. DOI: https://doi.org/10.33077/uw.25448730.zbkh.2021.685
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.