Full-text resources of CEJSH and other databases are now available in the new Library of Science.
Visit https://bibliotekanauki.pl

Results found: 7

first rewind previous Page / 1 next fast forward last

Search results

help Sort By:

help Limit search:
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
EN
The Saint Peter and Paul’s parish church in Żychlin, erected in 1684 as the brick-built and successively extended between 1772 and 1782, re-extended in 1848-1849, is an example of a temple consistently executed as the block dominanting in the city market square and Gabriela Narutowicza street (formerly Łowicka). As the result of current renovation of the church’s elevation, the walls were exposed from the wall plaster, which allowed to determine wall’s, ledge’s, lintel’s way of performance and to retrace its implementation stages. Structural analysis admitted existing arrangements concerning the extension of the temple, which were carried out based on the archival research.
PL
Kościół parafialny pod wezwaniem św. Piotra i Pawła w Żychlinie, wzniesiony jako murowany w 1684 r. i sukcesywnie rozbudowywany w latach 1772-1782 oraz 1848-1849 jest przykładem świątyni konsekwentnie realizowanej jako bryły dominującej w przestrzeni głównego rynku miasta i ulicy Narutowicza (d. Łowickiej). W wyniku prowadzonego obecnie remontu elewacji kościoła, ściany zostały odsłonięte z tynku i pozwoliły na ustalenie sposobu wykonania murów, gzymsu, nadproży oraz prześledzenie etapów jego realizacji. Analiza budowlana potwierdziła dotychczasowe ustalenia dotyczące rozbudowy świątyni przeprowadzone na podstawie badań archiwalnych.
EN
In 1853 Tomasz Aleksander Pruszak assigned 20 morgues of land (11,2 hectare) from Budzyń grange in order to create new area called „Factory settlement Walentynów”. It covered sugar plant and adjacent build-up area. In 1867 L. Kronenberg and H. Toeplitz became owners of the Settlement. Moreover its area was extended to about 28 hectare .From 1867 to 1918 new housing buildings where built as well as school, hospital and People’s House. Furthermore city park was established . Trees were planted along the main avenue (nowdays Narutowicza). After 1945 rapid development occurred, which led to construction of a dozen or so residential buildings and shops. In 1964 entire residantial area was named „Wyzwolenia housing estate”. Nowdays old settlement is made of hisorical buildings and modern ones.
PL
W 1853 r. Tomasz Aleksander Pruszak wydzielił z gruntów folwarku Budzyń 20 mórg (11,2 ha) i nazwał ten teren „Osadą Fabryczną Walentynów”. Obejmowała ona obszar cukrowni i teren zabudowy mieszkaniowej. W 1867 r. właścicielami Osady zostali L. Kronenberg i H. Toeplitz, a jej powierzchnia została powiększona do około 28 ha. W latach 1867-1918 wzniesiono nowe budynki mieszkalne, szkołę, Dom Ludowy, szpital oraz założono park miejski i obsadzono drzewami główną ulicę (ob. Narutowicza). Po 1945 r. zbudowano nowe bloki mieszkalne, sklepy, a w 1964 r. cały zespół mieszkaniowy nazwano „Osiedlem Wyzwolenia”. Obecnie dawna Osada składa się z budynków historycznych i współczesnych.
3
100%
EN
The Saint Peter and Paul’s parish church existing in former village Wieś Żychlińska, wooden in the Middle Ages, located nearby the open-air market. After receiving urban charter, the brick-built church was erected at the city market square in 1684, extended for the first time between 1772 and 1782, and re-extended in 1848. The late baroque parish church in Żychlin is an example of a mindful exposure on the axis of Łowicka street (now Gabriela Narutowicza street). The body of the building, after alterations in the size of the former city market square, closes the perspective of the street. Simultaneously, it is an illustration of spacial schema changes pulled off during the period of over 200 years in its northern frontage: from the situation shown in the plan of the medieval town, through the demolishing butcher’s shops on the dominion plots, up to modern development of the Ministerial Centre with the St. Maximilian Kolbe Chapel.
PL
Kościół parafialny pod wezwaniem św. Piotra i Pawła istniejący w dawnej Wsi Żychlińskiej, w średniowieczu drewniany, zlokalizowany był przy placu targowym. Po powstaniu miasta lokacyjnego wzniesiony został w 1684 r. przy rynku miasta jako murowany i powiększony po raz pierwszy w latach 1772-1782 oraz powtórnie w 1848 r. Późnobarokowy kościół parafialny w Żychlinie, jest przykładem świadomego usytuowania na osi wytyczonej ulicy Łowickiej (obecnie Gabriela Narutowicza). Jego bryła, po zmianie wielkości rynku dawnego miasta lokacyjnego, zamyka perspektywę tej ulicy. Równocześnie ilustruje zmiany przestrzenne jakie dokonały się w okresie ponad 200 lat w jego północnej pierzei: od sytuacji wskazanej w planie miasta lokacyjnego, poprzez wyburzenie jatek na działce dominium, do współczesnej zabudowy Ośrodka Duszpasterskiego z kaplicą św. Maksymiliana Kolbe.
EN
There were two Jewish ghettos during German occupation . Small ghetto was created in June of 1940 on Pierackiego street (nowadays May 1st). It was placed within small industrial plant named Fabianówka. Second bigger ghetto was established in July of 1940 on area between streets Łukańskiego (nowadays Buszkowska), Narutowicza (nowadays Budzyńska) and Traugutta. There were more than 3 thousand people living in the ghettos until 1942, which were brought there from Krośniewice and Kutno. Afterwards they were moved to concentration camp in Chełm nad Nerem. In existing elaborations, terrain of bigger ghetto is imprecise presented. Moreover photographs do not display its buildings. This article tries to explain inaccuracies and correctly describe historical boundaries of bigger ghetto.
PL
W okresie okupacji niemieckiej w Żychlinie istniały dwa getta ludności żydowskiej. Małe getto utworzono w czerwcu 1940 r. przy ul. Pierackiego (ob. 1 Maja) na niewielkim terenie zakładu przemysłowego zwanego Fabianówką. Drugie większe getto założono w lipcu 1940 r. na dużym obszarze między ulicami Łukasińskiego (d. Buszkowską), Narutowicza (d. Budzyńską) i Traugutta. Na terenie gett, istniejących do marca 1942 r. zgromadzono ponad 3 tys. Żydów, których wywieziono do Krośniewic i Kutna, a następnie zamordowano w obozie zagłady w Chełmnie nad Nerem. W istniejących opracowaniach nieprecyzyjnie prezentowany jest obszar dużego getta żychlińskiego, a także fotografie, które nie obrazują jego zabudowy. W niniejszym artykule autor stara się wyjaśnić nieścisłości i prawidłowo opisać historyczne granice dużego getta.
EN
Military quarters fund was established in 1927 by marshal Józef Piłsudski. Its goal was to build residential houses for Polish Army command staff. Fund worked based on regulation from law regarding accommodation for the army in times of peace. It was in order until Second World War and was defunct in 1949, when all assets were taken over by State Treasury. During years 1927-1937 residential houses military quarters fund built 355 buildings in 111 towns for officers and married non-commissioned officers. In 1938 additional 76 houses were built in 51 towns. Houses were built based on normalized plans which were selected in architectural competitions. Moreover fund financed in 1930s accommodation for officers staff in Kutno and Płock.
PL
Fundusz Kwaterunku Wojskowego uruchomiony w 1927 r. przez marszałka Józefa Piłsudskiego miał za zadanie budowę domów mieszkalnych dla kadry dowódczej Wojska Polskiego. Działał w oparciu o rozporządzenie wykonawcze do Ustawy o zakwaterowaniu wojska w czasie pokoju do wybuchu II wojny światowej. Został zlikwidowany w 1949 r., a jego majątek przejęty przez Skarb Państwa. FKW w latach 1927–1937 zbudował w 111 miejscowościach 355 budynków mieszkalnych dla oficerów i żonatych podoficerów, a w 1938 r. realizowanych było dalszych 76 domów w 51 miejscowościach. W garnizonach kresowych i w Polsce centralnej wznoszono domy znormalizowane, których projekty zostały wyłonione w konkursach architektonicznych. Ze środków finansowych FKW zbudowano także w latach 30. ubiegłego wieku budynki mieszkalne dla kadry oficerskiej w Kutnie i Płocku.
first rewind previous Page / 1 next fast forward last
JavaScript is turned off in your web browser. Turn it on to take full advantage of this site, then refresh the page.